CommentConfigurer Un Repeteur Wifi Maginon Wlr-510 : Notez Dans diffĂ©rents cas, vous avez la possibilitĂ© dĂ©placer votre routeur vers un emplacement central afin de dĂ©livrer un signal plus puissant aux zones qui Ă©taient auparavant hors de prix (zones mortes). CLe prĂ©sent mode d'emploi (reprĂ©sentation non contractuelle) Un document sĂ©parĂ© intitulĂ© « GNU General Public License » est Ă©galement fourni avec ce produit. Ce document peut . Ă©galement ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ© sur le site www.lidl-service.com. Français - 5 . SilverCrest SWV 300 B2 . Vue d'ensemble . Ce mode d'emploi est muni d'une couverture dĂ©pliable. Sur la page intĂ©rieure Vouspouvez le vĂ©rifier en regardant s’il y a un interrupteur Phono/Line sur la platine, ou en lisant le mode d’emploi pour voir si la sortie audio est de type phono ou ligne. S’il y a une sortie ligne, vous n’avez pas besoin d’un prĂ©ampli phono externe. S’il n’y a que des sorties phono, alors vous avez besoin d’un prĂ©ampli phono externe. Vous le connectez entre votre Hereyou will find all downloadable files for the Wifi Amplifier WLR 755AC. File. Action. Operation manual (DE) Download. Data Sheet (DE) UnredĂ©marrage la force Ă  se rĂ©initialiser, mais aussi Ă  rĂ©initialiser sa connexion au rĂ©seau de l'opĂ©rateur et Ă  rĂ©tablir le rĂ©seau Wi-Fi. Pour cela, vĂ©rifiez Ă  l'arriĂšre s'il n'y ï»żModed ’ emploi. 4. Documents de la gar antie. ChĂšre cliente, cher client, FĂ©licitations ! V ous v enez d’ acheter un produit M AGINON de tr Ăšs grande qualitĂ©. V ous vous ĂȘtes dĂ©cidĂ© pour ampli cat eur WiF i possĂ©dant un bon Ă©quipement technique . et des accessoires corr espondants, le t out se laissant manipuler facilement. V euillez lire att entivement t outes les instructions AprĂšs15 secondes, le rĂ©seau « Wifi-Repeater » apparaĂźt. Si le rĂ©seau ne s’affihe pas, rĂ©atualisez jusqu’à e qu’il apparaisse. 2. Cliquez sur le rĂ©seau « Wifi-Repeater » puis connectez-vous. Note : lorsque vous branchez le rĂ©pĂ©teur Wifi, si la boite de dialogue ci-dessous apparaĂźt, appuyez sur « Se Connecter au lHK5ig. Page 1BedienungsanleitungMode d’emploiIstruzioni per l’usoWLAN-VerstĂ€rkerIN DEUTSCLTnseommyhaANDHLERSTELRĂ©pĂ©teur WiFi Ripetitore WLANc o n t 05006Deutsch.......Seite 05Français.......Page 57Italiano........Pagina 107Page 2Übersicht......................................................................... 3GerĂ€teteile....................................................................... 4Lieferumfang/GerĂ€teteile.............................................. 5QR-Codes........................................................................10Allgemeines................................................................... 11Sicherheit.......................................................................15Inbetriebnahme.............................................................23Installation via App...................................................... 25Einrichtung.....................................................................31Aufbewahrung.............................................................. 47Reinigung...................................................................... 47Technische Daten.......................................................... 50KonformitĂ€tserklĂ€rung.................................................51Entsorgung.................................................................... 52Lizenzhinweise und Angebot Sourcecode.................. 54Dok./ 33A12Page 44B45637891011Page 55Lieferumfang/GerĂ€teteile1Maginon WLR-3107Power-LED2LAN-Kabel8WPS-Taste3LAN-LED9ON/OFF Schalter4WAN-LED10Reset-Knopf5WPS-LED11LAN-AnschlĂŒsse6WLAN-LEDPage 6InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnisÜbersicht............................................................................ 3GerĂ€teteile......................................................................... 4Lieferumfang/GerĂ€teteile................................................ 5QR-Codes............................................................................ 10Allgemeines....................................................................... 11Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..............11ZeichenerklĂ€rung..................................................................12Sicherheit.......................................................................... 15BestimmungsgemĂ€ĂŸer ­Gebrauch......................................15Sicherheitshinweise..............................................................16Inbetriebnahme................................................................ 23GerĂ€t und Lieferumfang prĂŒfen..........................................23Grundreinigung.....................................................................247Page 7InhaltsverzeichnisInstallation via App........................................................... 25Einrichtung........................................................................ 31Einrichtung als WLAN-VerstĂ€rker........................................32Einrichtung ĂŒber die WPS-Taste..........................................36Einrichtung als Access Point.................................................37Verwendung...........................................................................38WLAN-Verbindung manuell herstellen..............................38Die WLAN-Verbindung ĂŒber die WPS-Taste herstellen....40Die LAN-Verbindung herstellen..........................................41Grundeinstellungen..............................................................42Sicherheitseinstellungen.....................................................43Passwort Ă€ndern....................................................................44Firmware aktualisieren.........................................................45Einstellungen speichern und laden...................................46Aufbewahrung.................................................................. 478Page 8InhaltsverzeichnisReinigung.......................................................................... 47Technische Daten.............................................................. 50KonformitĂ€tserklĂ€rung.................................................... 51Entsorgung........................................................................ 52Verpackung entsorgen.........................................................52AltgerĂ€t entsorgen................................................................52Lizenzhinweise und Angebot Sourcecode....................... 549Page 9QR-CodesJetzt ausprobierenScannen Sie einfach mit Ihrem Smartphoneden folgenden QR-Code und erfahren Siemehr ĂŒber Ihr neu erworbenes AusfĂŒhren des QR-Code-Readers können abhĂ€ngig vonIhrem Tarif Kosten fĂŒr die Internet-Verbindung 10AllgemeinesAllgemeinesBedienungsanleitung lesen und aufbewahrenDiese Bedienungsanleitung gehört zu diesemWLAN-VerstĂ€rker. Sie enthĂ€lt wichtige Informationen zurInbetriebnahme und Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere dieSicherheitshinweise, sorgfĂ€ltig durch, bevor Sie denWLAN-VerstĂ€rker einsetzen. Die Nichtbeachtung dieserBedienungsanleitung kann zu SchĂ€den am WLAN-VerstĂ€rker Bedienungsanleitung basiert auf den in der EuropĂ€ischenUnion gĂŒltigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auchlandesspezifische Richtlinien und 11AllgemeinesBewahren Sie die Bedienungsanleitung fĂŒr die weitere Nutzung Sie den WLAN-VerstĂ€rker an Dritte weitergeben, geben Sieunbedingt diese Bedienungsanleitung folgenden Symbole und Signalworte werden in dieserBedienungsanleitung, auf dem WLAN-VerstĂ€rker oder auf derVerpackung Signalwort bezeichnet eine GefĂ€hrdung mit einem hohenRisikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eineschwere Verletzung zur Folge 12AllgemeinesWARNUNG!Dieses Signalwort bezeichnet eine GefĂ€hrdung mit einem mittlerenRisikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eineschwere Verletzung zur Folge haben Signalwort bezeichnet eine GefĂ€hrdung mit einem niedrigenRisikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfĂŒgigeoder mĂ€ĂŸige Verletzung zur Folge haben kannHINWEIS!Dieses Signalwort warnt vor möglichen 13AllgemeinesDieses Symbol gibt Ihnen nĂŒtzlicheZusatzinformationen zum Zusammenbau oder siehe Kapitel„KonformitĂ€tserklĂ€rung“ Mit diesem Symbolgekennzeichnete Produkte erfĂŒllen alleanzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften desEuropĂ€ischen 14SicherheitSicherheitBestimmungsgemĂ€ĂŸer ­GebrauchDer WLAN-VerstĂ€rker ist ausschließlich als WLAN-VerstĂ€rkerkonzipiert. Der WLAN-VerstĂ€rker ist ausschließlich fĂŒr denPrivatgebrauch bestimmt und nicht fĂŒr den gewerblichen Sie den WLAN-VerstĂ€rker nur wie in dieserBedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendunggilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ und kann zu SachschĂ€den oderPersonenschĂ€den Hersteller oder HĂ€ndler ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr SchĂ€den,die durch nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸen oder falschen Gebrauchentstanden 15SicherheitSicherheitshinweiseWARNUNG!Stromschlaggefahr!Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung könnenzu elektrischem Stromschlag fĂŒhren.−− Schließen Sie den WLAN-VerstĂ€rker nur an, wenn dieNetzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem TypschildĂŒbereinstimmt.−− Die fĂŒr den WLAN-VerstĂ€rker verwendete 100-240V~ Steckdosemuss jederzeit frei und zugĂ€nglich sein, damit sie diesen beieinem Störfall schnell vom Stromnetz trennen 16Sicherheit−− Betreiben Sie den WLAN-VerstĂ€rker nicht, wenn er sichtbareSchĂ€den aufweist.−− Sorgen Sie fĂŒr ausreichende BelĂŒftung und decken Sie denWLAN-VerstĂ€rker nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden.−− Öffnen Sie das GehĂ€use nicht, sondern ĂŒberlassen Siedie Reparatur FachkrĂ€ften. Wenden Sie sich dazu an eineFachwerkstatt. Bei eigenstĂ€ndig durchgefĂŒhrten Reparaturen,unsachgemĂ€ĂŸem Anschluss oder falscher Bedienung sindHaftungs- und GarantieansprĂŒche ausgeschlossen.−− Bei Reparaturen dĂŒrfen nur Teile verwendet werden, die denursprĂŒnglichen GerĂ€tedaten entsprechen. In diesem GerĂ€tbefinden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutzgegen Gefahrenquellen unerlĂ€sslich sind.−− Der ON-/OFF-Schalter dient nicht dazu, um das GerĂ€t vomWechselstromnetz zu 17Sicherheit−− Der WLAN-VerstĂ€rker darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhroder separatem Fernwirksystem betrieben werden.−− Tauchen Sie den WLAN-VerstĂ€rker nicht in Wasser oder andereFlĂŒssigkeiten.−− Fassen Sie den WLAN-VerstĂ€rker niemals mit feuchten HĂ€nden an.−− Verlegen Sie das LAN-Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird.−− Knicken Sie das LAN-Kabel nicht und legen Sie es nicht ĂŒberscharfe Kanten.−− Halten Sie den WLAN-VerstĂ€rker von offenem Feuer und heißenFlĂ€chen fern.−− Verwenden Sie den WLAN-VerstĂ€rker nur in Sie den WLAN-VerstĂ€rker nie in FeuchtrĂ€umen oder imRegen.−− Lagern Sie den WLAN-VerstĂ€rker nie so, dass er in eine Wanneoder in ein Waschbecken fallen 18Sicherheit−− Wenn der WLAN-VerstĂ€rker Rauch entwickelt, verbrannt riechtoder ungewohnte GerĂ€usche von sich gibt, trennen Sie ihn sofortvom Stromnetz, und nehmen Sie ihn nicht mehr in Betrieb.−− Sorgen Sie dafĂŒr, dass Kinder keine GegenstĂ€nde in den WLANVerstĂ€rker hineinstecken.−− Wenn Sie den WLAN-VerstĂ€rker nicht benutzen, ihn reinigen oderwenn eine Störung auftritt, schalten Sie den WLAN-VerstĂ€rkerimmer aus und ziehen Sie ihn aus der Steckdose.−− Verwenden Sie den WLAN-VerstĂ€rker nicht mehr, wenn dieKunststoff-oder Metallbauteile des GerĂ€ts Risse oder SprĂŒngehaben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschĂ€digteBauteile nur durch passende Originalersatzteile.−− Lassen Sie den WLAN-VerstĂ€rker wĂ€hrend des Betriebs 19SicherheitWARNUNG!Gefahren fĂŒr Kinder und Personen mit verringertenphysischen, sensorischen oder mentalen FĂ€higkeitenbeispielsweise teilweise Behinderte, Ă€ltere Personenmit EinschrĂ€nkung ihrer physischen und mentalenFĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissenbeispielsweise Ă€ltere Kinder.Dieser WLAN-VerstĂ€rker kann von Kindern ab acht Jahren und darĂŒbersowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischenoder mentalen FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissenbenutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des sicherenGebrauchs des WLAN-VerstĂ€rkers unterwiesen wurden und diedaraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dĂŒrfen nicht mit20Page 20Sicherheitdem WLAN-VerstĂ€rker spielen. Reinigung und BenutzerwartungdĂŒrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂŒhrtwerden.−− Halten Sie Kinder jĂŒnger als acht Jahre vom WLAN-VerstĂ€rker fern.−− Kinder dĂŒrfen nicht mit dem GerĂ€t spielen.−− Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Siekönnen sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.−− Tauchen Sie den WLAN-VerstĂ€rker zum Reinigen niemals inWasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen WLAN-VerstĂ€rker kann sonst beschĂ€digt werden.−− Nur zur Benutzung mit GerĂ€ten der 21SicherheitHINWEIS!BeschĂ€digungsgefahr!UnsachgemĂ€ĂŸer Umgang mit dem WLAN-VerstĂ€rker kann zuBeschĂ€digungen des WLAN-VerstĂ€rker 22InbetriebnahmeInbetriebnahmeGerĂ€t und Lieferumfang prĂŒfenHINWEIS!BeschĂ€digungsgefahr!Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messeroder anderen spitzen GegenstĂ€nden öffnen, kann derWLAN-VerstĂ€rker schnell beschĂ€digt werden.−− Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig Nehmen Sie den WLAN-VerstĂ€rker aus der Verpackung undkontrollieren Sie, ob der WLAN-VerstĂ€rker oder die EinzelteileSchĂ€den aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den WLANVerstĂ€rker nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller ĂŒber die aufder Garantiekarte angegebene 23Inbetriebnahme2. PrĂŒfen Sie, ob die Lieferung vollstĂ€ndig ist siehe Abb. A.Grundreinigung‱ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sĂ€mtlicheSchutzfolien.‱ Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile desWLAN-VerstĂ€rker wie im Kapitel Reinigung Umgang mit dem WLAN-VerstĂ€rker kann zuBeschĂ€digungen des WLAN-VerstĂ€rkers 24Installation via AppInstallation via AppDie nachfolgende Anleitung bezieht sich auf eine Installationmit der Android App. Anzeigen auf der iOS-App können von denangezeigten Bildschirminhalten Installieren Sie die kostenfreie App „Maginon Wifi-Repeater“ aufIhrem Stecken Sie den Wifi-Repeater in eine Steckdose nahe IhresRouters. Achten Sie darauf, dass der Repeater sich im RepeaterModus befindet. Schalten Sie den Repeater ein und öffnen Siedie WĂ€hlen Sie das Wifi-Repeater Modell aus Abb. 1, welches Sieinstallieren möchten und klicken Sie auf „Weiter“.25Page 25Installation via App 26Installation via App4. Verbinden Sie nun Ihr Smartphonemit dem offenen Wifi-Netz desWifi-Repeaters. WĂ€hlen Sie hierzudie Option „Verbinden“ DerVerbindungsaufbau kann einigeSekunden dauern. Gehen Sie dannzurĂŒck zur App. Und bestĂ€tigen Sieden Verbindungsaufbau mit „Weiter“.5. Der Repeater scannt nun alleim Umkreis empfangbare WifiNetzwerke und listet diese nacheinigen Sekunden auf Sie das Netzwerk, welchesmit dem Repeater verbundenwerden soll, indem Sie mit 27Installation via Appdem Finger auf dasangezeigte Geben Sie jetzt demNetzwerk einen NamenSSID, welches nachder Installation vonIhrem Repeater zurVerstĂ€rkung erzeugtwird GebenSie zusĂ€tzlich den WIFISchlĂŒssel Wifi Key IhresHeimnetzwerkes ein,welches der RepeaterverstĂ€rken soll. Sie bitte28 28Installation via Appdarauf den Wifi-Key ohne BestĂ€tigen Sie die Eingaben mit„Weiter“. Wenn Sie fĂŒrdas neu erzeugte WiFi-Netz dengleichen SSID-Namen eingeben wiefĂŒr Ihr bisheriges WiFi-Netz, mĂŒssenSie Ihre GerĂ€te nur einmal Ihre Eingaben werden an denRepeater ĂŒbermittelt. Der Repeater verbindet sich nun mitIhrem Heimnetzwerk. Bitte wartenSie, bis der Repeater einen NeustartdurchgefĂŒhrt hat. 29Installation via App10. Öffnen Sie jetzt dieWiFi-Einstellungen IhresSmartphones und verbinden Siesich mit dem Wifi-Netz, welchesSie in Punkt 5 angelegt Sie, ob Sie auf demMobiltelefon Internetempfang ĂŒberdie neue Wifi-Verbindung Sollte kein Internet-Empfangvorliegen, nutzen Sie bittedie Reset-Taste des Repeaterund starten Sie erneut mit derInstallation. ÜberprĂŒfen Sienochmals den Wifi-Key IhresHeimnetzwerkes.Abb. 730Page 30EinrichtungEinrichtungDer MAGINON WLAN-VerstĂ€rker dient der rĂ€umlichen ErweiterungIhres bestehenden WLAN Netzes. Hierzu wird der WLAN-VerstĂ€rkerper Funk oder per Kabel mit einem Router des WLAN verbundenund ĂŒbernimmt dann die Funktion von Sender und EmpfĂ€nger fĂŒrandere drahtlose GerĂ€te. Zudem kann das GerĂ€t auch als AccessPoint eingesetzt Sie das GerĂ€t als WLAN-VerstĂ€rker oder als AccessPoint konfigurieren, mĂŒssen die Werkseinstellungendes GerĂ€ts wiederhergestellt werden. Schalten Siehierzu den WLAN-VerstĂ€rker ĂŒber den Ein/Ausschalteran und halten Sie die RESET-Taste 15 Sekunden 31EinrichtungEinrichtung als WLAN-VerstĂ€rkerIn der Funktion als WLAN-VerstĂ€rker vergrĂ¶ĂŸert das GerĂ€t dieReichweite Ihres Funknetzwerks. Um den WLAN-VerstĂ€rkereinzurichten, gehen Sie bitte folgendermaßen vor1. Stecken Sie den WLAN-VerstĂ€rker in eine Schalten Sie den VerstĂ€rker mit dem ON-/OFF-Schalter ein. DiePower LED Stellen Sie die Verbindung mit Ihrem Computer oder Notebook her‱ Per Funk wenn Ihr Computer ĂŒber eine WLAN-VerbindungverfĂŒgt. Klicken Sie unten rechts auf dem Desktop auf das SymbolfĂŒr Funkverbindungen. WĂ€hlen Sie aus der Liste, die sich öffnet,„WiFi-Repeater“ und klicken Sie auf „Verbinden“. Nach einigenSekunden ist die Verbindung 32Einrichtung‱ Per Kabel Schließen Sie das mitgelieferte Netzwerkkabel an denComputer und den WLAN-VerstĂ€rker Geben Sie im Browser die Adresse ein, um eineVerbindung zum WLAN-VerstĂ€rker Sie den WLAN-VerstĂ€rker mit nicht aufrufenkonnten, beachten Sie bitte den Das Fenster fĂŒr die Verbindung zum WLAN-VerstĂ€rker istgeöffnet. Geben Sie hier den Benutzernamen und das Lieferzustand oder nach einer Re-Initialisierung des WLANVerstĂ€rkers lauten Benutzername und Passwort „admin“. LesenSie hierzu bitte Abschnitt „Passwort Ă€ndern“.33Page 33Einrichtung6. Klicken Sie oben im HauptmenĂŒ auf „Repeater“.34Page 34Einrichtung7. Es werden alle vorhandenen Funknetze gesucht und Sie das Netzwerk aus, mit dem der WLAN-VerstĂ€rkerverbunden werden soll, indem Sie das Funknetz Geben Sie jetzt nur den NetzwerkschlĂŒssel Security Key fĂŒr dasNetzwerk ein. Lassen Sie die anderen Parameter Sie dann auf „Apply“.Der Name des Netzwerks SSIDund der NetzwerkschlĂŒssel mĂŒssen mit den Angaben im WLANRouter der Einrichtung als WLAN-VerstĂ€rker ist das GerĂ€tauf dem Computer nicht mehr ĂŒber erreichen, weil er in das Netz des Routerseingebunden der Computer sich nicht automatisch mit dem WLAN-VerstĂ€rkerverbindet, mĂŒssen Sie eine manuelle Einrichtung des Netzwerksmit folgenden Angaben vornehmen öffnen Sie hierzu die35Page 35EinrichtungNetzwerkeinstellungen Ihres ComputersIP-Adresse wobei x im Bereich 2-254 liegtSubnetzmaske ĂŒber die WPS-TasteWenn Ihr Router ĂŒber eine Taste „Push Botton Configuration“ PBC/WPS verfĂŒgt, mit der es möglich ist, eine Schnellkonfiguration neuerGerĂ€te im Netzwerk durchzufĂŒhren, können Sie damit auch denWLAN-VerstĂ€rker mit dem WLAN Stecken Sie den WLAN-VerstĂ€rker in eine Schalten Sie den VerstĂ€rker mit dem ON-/OFF-Schalter ein. DiePower LED 36Einrichtung3. DrĂŒcken Sie am Router auf die PBC/WPS-Taste. Informationenzur PBC/WPS-Funktion finden Sie in der BedienungsanleitungIhres Routers.4. Halten Sie die WPS-Taste am WLAN-VerstĂ€rker 7 bis 10 Sekundenlang Nach einigen Sekunden ist die Verbindung als Access PointInstallieren Sie den WLAN-VerstĂ€rker als Access Beginnen Sie mit den Punkten 1 bis 5 von Abschnitt Einrichtungals WLAN-VerstĂ€rker, öffnen Sie das Konfigurationsprogrammdes Klicken Sie oben im HauptmenĂŒ auf „AP“.3. Geben Sie zunĂ€chst die Daten fĂŒr den Access Point ein‱ SSID Geben Sie einen Namen fĂŒr Ihr WLAN 37Einrichtung‱ Channel Stellen Sie die Kanalnummer ein. In diesem Fall mĂŒssenSie Auto» einstellen.‱ Security Type Geben Sie den VerschlĂŒsselungstyp und einenSchlĂŒssel Klicken Sie auf „Apply“, um die Eingaben zu speichern. Nachdem Neustart des WLAN-VerstĂ€rkers kann er als Access Pointeingesetzt der Einrichtung des MAGINON WLAN-VerstĂ€rkers können Sie perFunk oder mit einem Netzwerkkabel einen Computer mit demWLAN-VerstĂ€rker manuell herstellenUm eine Funkverbindung zwischen einem Computer und einemWLAN-VerstĂ€rker herzustellen, gehen Sie wie folgt vor38Page 38Einrichtung1. Klicken Sie auf dem Computer, der mit dem WLAN-VerstĂ€rkerverbunden sein muss, unten rechts auf dem Desktop auf dasSymbol fĂŒr WĂ€hlen Sie aus der Liste, die sich öffnet, das Netzwerk des WLANVerstĂ€rkers und klicken Sie auf „Verbinden“.3. Geben Sie den NetzwerkschlĂŒssel des WLANs ein und klicken Sieauf „OK“. Sobald die Verbindung mit dem Netzwerk hergestelltist, erhalten Sie eine Um zu ĂŒberprĂŒfen, ob der Computer mit dem Netzwerkverbunden ist, klicken Sie auf dem Computer auf Start undwĂ€hlen Sie dann Systemsteuerung. Öffnen Sie „Netzwerk- undFreigabecenter“ und schauen Sie nach, ob der Computer mitdem Netzwerk verbunden 39EinrichtungDie WLAN-Verbindung ĂŒber die WPS-TasteherstellenWenn der WLAN-Adapter des Computers ĂŒber eine WPS-TastefĂŒr die Schnellkonfiguration verfĂŒgt, kann mit ihr ebenfalls dieFunkverbindung zum WLAN-VerstĂ€rker hergestellt werden1. Starten Sie den Halten Sie die WPS-Taste am eingeschalteten WLAN-VerstĂ€rker 2bis 3 Sekunden lang Halten Sie die WPS-Taste am WLAN-Adapter des Computers 2 bis 3Sekunden lang Wenn die Verbindung hergestellt ist, klicken Sie auf demComputer auf „Beenden“.40Page 40EinrichtungDie LAN-Verbindung herstellenSie können einen einzelnen Computer mit einem Netzwerkkabel anden WLAN-VerstĂ€rker Schließen Sie das mitgelieferte Netzwerkkabel an den WLANVerstĂ€rker und den Computer Um zu ĂŒberprĂŒfen, ob der Computer mit dem Netzwerkverbunden ist, klicken Sie auf dem Computer auf Start undwĂ€hlen dann Systemsteuerung. Öffnen Sie „Netzwerk- undFreigabecenter“ und schauen Sie nach, ob der Computer mitdem Netzwerk verbunden der Computer sich nicht automatisch mit dem Netzwerk desWLAN-VerstĂ€rkers verbindet, mĂŒssen Sie eine manuelle Einrichtungdes Netzwerks mit folgenden Angaben vornehmen öffnen Siehierzu die Netzwerkeinstellungen Ihres Computers41Page 41EinrichtungIP-Adresse wobei x im Bereich 2-254 liegtSubnetzmaske mehrere Computer an das Netzwerk des WLAN-VerstĂ€rkersangeschlossen sind, mĂŒssen Sie darauf achten, dass die verwendeteIP-Adresse nicht von einem anderen Computer belegt diesem Abschnitt werden die Grundeinstellungen des WLANVerstĂ€rkers detaillierter erlĂ€utert. Öffnen Sie hierzu das MenĂŒ mitden Parametern des GerĂ€ts, indem Sie auf dem Computer in derBefehlszeile des Browsers die Adresse http // eingebenund sich durch Eingabe von Benutzername und Passwort verbindenim Lieferzustand lauten Benutzername und Passwort „admin“.42Page 42EinrichtungSicherheitseinstellungenUm die WLAN-Verbindungen zu konfigurieren, wĂ€hlen Sie imEinstellungsmenĂŒ „Wireless“ die Option „Basic Settings“ Geben SieIhren VerschlĂŒsselungstyp an und geben Sie den erforderlichenNetzwerkschlĂŒssel ein. Es stehen nur die VerschlĂŒsselungstypenWEP, WPA und WPA2 zur VerfĂŒgung. Diese Einstellungen hĂ€ngen hiervon der gewĂ€hlten Betriebsart des WLAN-VerstĂ€rkers ab, nĂ€mlichAccess Point oder VerstĂ€rker Repeater. Mit der Option „WirelessEnable“ können Sie das WLAN aus- oder einschalten. Die Option„SSID“ ermöglicht Ihnen, dem Netzwerk einen Namen zu Sie die Option „Channel“ auf „Auto“. In der Betriebsart„Repeater“ mĂŒssen die SSID-Parameter, VerschlĂŒsselung SecurityType und NetzwerkschlĂŒssel den Merkmalen Ihres Routersentsprechen, und Sie mĂŒssen ihre persönlichen Daten fĂŒr den AccessPoint eingeben. Klicken Sie auf „Apply“, um Ihre Einstellung 43EinrichtungPasswort Ă€ndernIm Lieferzustand und nach einem RESET lautet das Zugangspasswortdes WLAN-VerstĂ€rkers „admin“.WĂ€hlen Sie im EinstellungsmenĂŒ „Management“ und dann44Page 44Einrichtung„Passwort“. Geben Sie Ihren Benutzernamen und zweimal das neuePasswort ein und klicken Sie dann auf „Apply“.Firmware aktualisierenWenn eine neue Firmware fĂŒr den WLAN-VerstĂ€rker verfĂŒgbar ist,können Sie sie ĂŒber das EinstellungsmenĂŒ installieren. WĂ€hlen Siehierzu „Management“ und „Upgrade Firmware“. Klicken Sie auf„Browse... “ und wĂ€hlen Sie die Firmware-Datei auf der Festplatteaus. Klicken Sie auf „Upload“, um die Installation zu starten. DieserVorgang kann einige Minuten dauern.−− Unterbrechen Sie nicht die Installation der Firmware!−− Schließen Sie wĂ€hrend des Speicherns nicht denBrowser und trennen Sie nicht die Verbindung zumComputer und schon gar nicht zur 45EinrichtungEinstellungen speichern und ladenDer WLAN-VerstĂ€rker ermöglicht Ihnen, die Einstellungen in einerDatei zu speichern und spĂ€ter zu laden. So haben Sie nicht nur dieMöglichkeit, verschiedene Konfigurationen zu verwenden, sondernkönnen auch Sicherungskopien Sie im EinstellungsmenĂŒ „Management“ und dann „Save& Reload Settings“. WĂ€hlen Sie „Save Settings“, um die aktuellenEinstellungen in einer Datei zu speichern. Mit „Load Settings“ könnenSie mit „Browse... „ eine Sicherungsdatei auf dem Computer wĂ€hlenund mit „Upload“ die Einstellungen „Reset Settings“ setzen Sie die Einstellungen auf ihreStandardwerte 46AufbewahrungAufbewahrungBei Nichtbenutzung trennen Sie bitte den WLAN-VerstĂ€rker von derStromversorgung und bewahren Sie diesen an einem sauberen undtrocken Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, WLAN-VerstĂ€rker wird wĂ€hrend des Betriebs sehr warm!−− Lassen Sie den WLAN-VerstĂ€rker vor jeder Reinigung vollstĂ€ndigabkĂŒhlen!47Page 47ReinigungWARNUNG!Kurzschlussgefahr!In das GehĂ€use eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschlussverursachen.−− Tauchen Sie den WLAN-VerstĂ€rker niemals in Wasser.−− Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das GehĂ€use durch Fehlbedienung!UnsachgemĂ€ĂŸer Umgang mit dem WLAN-VerstĂ€rker kann zuBeschĂ€digung 48Reinigung−− Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, BĂŒrstenmit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallischeReinigungsgegenstĂ€nde wie Messer, harte Spachtel unddergleichen. Diese können die OberflĂ€chen beschĂ€digen.−− Geben Sie den WLAN-VerstĂ€rker keinesfalls in die wĂŒrden es dadurch Schalten Sie den WLAN -Repeater vor der Reinigung aus undziehen Sie den Lassen Sie den WLAN-VerstĂ€rker vollstĂ€ndig Wischen Sie den WLAN-VerstĂ€rker mit einem leichtangefeuchteten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach 49Technische DatenTechnische DatenModellMAGINON WLR-310AnschlussDrahtlos & NetzwerkkabelDatenĂŒbertragungsrateBis zu 300 MBit/sWireless StandardIEEE IEEE IEEE Point und VerstĂ€rker RepeaterVerschlĂŒsselungen128-Bit WEP, 64-Bit WEP, WPA, WPA2Antenne2x Integrierte AntennenStromversorgungIntern 100-240V~, 50/60Hz, 0,3ABetriebstemperatur5°C bis 35°CLED-AnzeigeLAN, WAN, WPS, WLAN, POWER50Page 50KonformitĂ€tserklĂ€rungKonformitĂ€tserklĂ€rungDie EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung kann an der inder Garantiekarte am Ende dieser AnleitungangefĂŒhrten Adresse angefordert erklĂ€rt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit dengrundlegenden Anforderungen und den ĂŒbrigen einschlĂ€gigenBestimmungen mit den folgenden EuropĂ€ischen Richtlinien andiesem GerĂ€t die CE-Kennzeichnung angebracht wurde1999/5/EG R&TTE Richtlinie2009/125/EG ErP-Richtlinie2011/65/EU RoHS Richtliniesupra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28A,67663 Kaiserslautern, Deutschland51Page 51EntsorgungEntsorgungVerpackung entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung sortenrein. GebenSie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in entsorgenAnwendbar in der EuropĂ€ischen Union und anderen europĂ€ischenStaaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von WertstoffenAltgerĂ€te dĂŒrfen nicht in den HausmĂŒll!Sollte der WLAN-VerstĂ€rker einmal nicht mehr benutztwerden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlichverpflichtet, AltgerĂ€te getrennt vom HausmĂŒll,52Page 52Entsorgungz. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils,abzugeben. Damit wird gewĂ€hrleistet, dass AltgerĂ€te fachgerechtverwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermiedenwerden. Deswegen sind ElektrogerĂ€te mit dem hier abgebildetenSymbol 53Lizenzhinweise und Angebot SourcecodeLizenzhinweise und Angebot SourcecodeDas Produkt enthĂ€lt Softwarebestandteile, die von denRechteinhabern als Freie Software bzw. Open Source Softwarelizenziert werden. Die Urhebervermerke und Lizenztexte finden Siehier können den Quellcode dieser Softwarebestandteile von uns aufeinem DatentrĂ€ger erhalten, wenn Sie innerhalb von drei Jahrennach dem Vertrieb des Produkts durch uns bzw. zumindest solange,wie wir Support und Ersatzteile fĂŒr das Produkt anbieten, eineAnfrage an unsere Kundenbetreuung an folgende Adresse stellensupra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbHDenisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Deutschlandoder per E-Mail an Info „Quellcode Maginon WLR-310“54Page 54Lizenzhinweise und Angebot SourcecodeSofern das Produkt proprietĂ€re Softwarebestandteile enthĂ€lt, dievon uns stammen und mit einer Bibliothek unter der GNU Lesseroder Library General Public License verlinkt sind, gestatten wirdas Reengineering dieser proprietĂ€ren Softwarebestandteilezum Debugging von Bearbeitungen und die Vornahme vonBearbeitungen fĂŒr Ihren eigenen Gebrauch. Die Weitergabe vonBearbeitungen proprietĂ€rer Softwarebestandteile ist hingegennicht und GewĂ€hrleistungshinweise der Rechteinhaber„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of theGNU General Public License, Version 2.“„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of theGNU General Public License, Version 3.“„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of theGNU Lesser General Public License, Version 55RĂ©pertoireRĂ©pertoireVue d’ensemble....................................................................3PiĂšces de l’appareil.............................................................. 4Contenu de livraison⁄PiĂšces de l’appareil....................... 60Codes QR............................................................................. 61GĂ©nĂ©ralitĂ©s..........................................................................62Lire le mode d’emploi et le conserver..................................62LĂ©gende des symboles..........................................................63SĂ©curitĂ©.............................................................................. 66Utilisation conforme Ă  l’usage prĂ©vu...................................66Consignes de sĂ©curitĂ©............................................................67Mise en service....................................................................74VĂ©rifier l’appareil et le contenu de la livraison...................74Premier nettoyage.................................................................7557Page 56RĂ©pertoireInstallation via l'appli.........................................................76Installation..........................................................................82Installation comme rĂ©pĂ©teur WiFi........................................83Installation par la touche WPS..............................................87Installation en tant que point d’accĂšs.................................88Utilisation.................................................................................89Établir manuellement une liaison WiFi................................90Établir la liaison WiFi par la touche WPS...............................91Établir la connexion LAN........................................................92RĂ©glages de base...................................................................93RĂ©glages de sĂ©curitĂ©..............................................................94Changer le mot de passe.......................................................95Mettre Ă  jour le firmware.......................................................96Enregistrer et charger les rĂ©glages............................. 97Rangement........................................................................ 9858Page 57RĂ©pertoireNettoyage.......................................................................... 98DonnĂ©es techniques......................................................... 101DĂ©claration de conformitĂ©................................................ 102Élimination........................................................................ 103Élimination de l’emballage................................................. 103Élimination de l’appareil usagĂ©.......................................... 103License- and Sourcecode information.............................10559Page 58Contenu de livraison⁄PiĂšces de l’appareilContenu de livraison⁄PiĂšces de l’appareil601Maginon WLR-3107LED courant2CĂąble LAN8Touche WPS3LED LAN9l’interrupteur MARCHE/ARRET4LED WAN10Bouton Reset5LED WPS11Branchements LAN6LED WiFiPage 59Codes QRTestez dĂšs maintenantScannez simplement le code QR suivant avecvotre smartphone pour en savoir plus sur votrenouveau produit du lecteur de codes QR peut entraĂźner des fraispour la connexion Internet en fonction de votre 60GĂ©nĂ©ralitĂ©sGĂ©nĂ©ralitĂ©sLire le mode d’emploi et le conserverCe mode d’emploi fait partie de ce rĂ©pĂ©teur WiFi. Il contientdes informations importantes pour la mise en service etl’ le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes desĂ©curitĂ©, avant d’utiliser le rĂ©pĂ©teur WiFi. Le non-respect de ce moded’emploi peut provoquer des dommages sur le rĂ©pĂ©teur WiFi. Le moded’emploi est basĂ© sur les normes et rĂšglementations en vigueur dansl’Union EuropĂ©enne. À l’étranger, veuillez respecter les directives et loisspĂ©cifiques au le mode d’emploi pour des utilisations vous transmettez le rĂ©pĂ©teur WiFi Ă  des tiers, joignezobligatoirement ce mode d’ 61GĂ©nĂ©ralitĂ©sLĂ©gende des symbolesLes symboles et mots signalĂ©tiques suivants sont utilisĂ©s dans ce moded’emploi, sur le rĂ©pĂ©teur WiFi ou sur l’ terme signalĂ©tique dĂ©signe un risque Ă  un degrĂ© Ă©levĂ© qui, si on nel’évite pas, a comme consĂ©quence la mort ou une grave terme signalĂ©tique dĂ©signe un risque Ă  un degrĂ© moyen qui, si onne l’évite pas, peut avoir comme consĂ©quence la mort ou une 62GĂ©nĂ©ralitĂ©sATTENTION!Ce terme signalĂ©tique dĂ©signe un risque Ă  degrĂ© rĂ©duit qui, si on nel’évite pas, peut avoir comme consĂ©quence une blessure moindre terme signalĂ©tique avertit contre les possibles 63GĂ©nĂ©ralitĂ©sCe symbole vous offre des informationscomplĂ©mentaires utiles pour le montage etl’ de conformitĂ© voir chapitre DĂ©clarationde conformité» Les produits marquĂ©s par ce symbolerĂ©pondent Ă  toutes les consignes communautaires del’Espace Ă©conomique 64SĂ©curitĂ©SĂ©curitĂ©Utilisation conforme Ă  l’usage prĂ©vuLe rĂ©pĂ©teur WiFi est conçu exclusivement en tant que rĂ©pĂ©teur rĂ©pĂ©teur WiFi est exclusivement destinĂ© Ă  l’usage privĂ© et n’est pasadaptĂ© Ă  une utilisation le rĂ©pĂ©teur WiFi uniquement comme c’est dĂ©crit dans ce moded’emploi. Toute autre utilisation est considĂ©rĂ©e comme non conformeĂ  l’usage prĂ©vu et peut provoquer des dommages matĂ©riels fabricant ou commerçant dĂ©cline toute responsabilitĂ© pour desdommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire Ă l’usage 65SĂ©curitĂ©Consignes de sĂ©curitĂ©AVERTISSEMENT!Risque de choc Ă©lectrique!Une installation Ă©lectrique dĂ©fectueuse ou une tension rĂ©seau tropĂ©levĂ©e peut provoquer un choc Ă©lectrique.−− Ne branchez le rĂ©pĂ©teur WiFi que quand la tension rĂ©seaude la prise Ă©lectrique correspond Ă  l’indication sur la plaqued’identification.−− La prise Ă©lectrique 100-240V~, utilisĂ©e pour le rĂ©pĂ©teur WiFidoit rester libre et accessible Ă  tout moment pour qu’on puissele dĂ©brancher rapidement du secteur Ă©lectrique en cas 66SĂ©curitĂ©âˆ’âˆ’ N’utilisez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi s’il prĂ©sente des dommages visibles.−− Veillez Ă  une ventilation suffisante et ne recouvrez pas le rĂ©pĂ©teurWiFi, afin d’éviter une Ă©ventuelle surchauffe.−− N’ouvrez pas le boĂźtier, laissez effectuer la rĂ©paration pardes professionnels. Adressez-vous pour ceci Ă  un atelier deprofessionnels. En cas de rĂ©parations de sa propre initiative, debranchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droitsde responsabilitĂ© et de garantie sont exclus.−− Seules des piĂšces dĂ©tachĂ©es correspondant Ă  l’appareil d’originepourront ĂȘtre utilisĂ©es lors de rĂ©parations. Dans cet appareil setrouvent des piĂšces Ă©lectriques et mĂ©caniques indispensables pourla protection contre des sources de risque.−− Le bouton MARCHE/ARRÊT ne sert pas Ă  couper l’appareil ducourant 67SĂ©curitĂ©âˆ’âˆ’ Le rĂ©pĂ©teur WiFi ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© avec une minuterieexterne ou un systĂšme d’enclenchement Ă  distance sĂ©parĂ©.−− Ne plongez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi dans l’eau ou autres liquides.−− Ne touchez jamais le rĂ©pĂ©teur WiFi avec les mains humides.−− Placez le cĂąble LAN de façon Ă  ce qu’il ne devienne pas un piĂšgeĂ  trĂ©bucher.−− Ne pliez pas le cĂąble LAN et ne le posez pas sur des bordscoupants.−− Éloignez le rĂ©pĂ©teur WiFi de feux ouverts et de surfaces brĂ»lantes.−− N’utilisez le rĂ©pĂ©teur WiFi qu’à l’ jamais le rĂ©pĂ©teur WiFi dans des piĂšces humides ou sousla 68SĂ©curitĂ©âˆ’âˆ’ Ne rangez jamais le rĂ©pĂ©teur WiFi de maniĂšre Ă  ce qu’il puissetomber dans une baignoire ou un lavabo.−− Si le rĂ©pĂ©teur WiFi dĂ©veloppe des fumĂ©es, sent le fumĂ© ou donnedes bruits inhabituels, coupez-le immĂ©diatement du rĂ©seauĂ©lectrique, et ne le mettez plus en service.−− Veillez Ă  ce que les enfants ne placent pas des objets dans lerĂ©pĂ©teur WiFi.−− Lorsque vous n’utilisez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi, vous le nettoyez ouquand il y a une panne, arrĂȘtez toujours le rĂ©pĂ©teur WiFi et retirezla fiche de la prise Ă©lectrique.−− N’utilisez plus le rĂ©pĂ©teur WiFi lorsque les piĂšces en plastique oumĂ©talliques de l’appareil prĂ©sentent des brisures ou fissures ou sielles se sont dĂ©formĂ©es. Ne remplacez les Ă©lĂ©ments endommagĂ©sque par des piĂšces de rechange d’ 69SĂ©curitĂ©âˆ’âˆ’ Ne laissez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi sans surveillance lors de pour les enfants et personnes avec des capacitĂ©sphysiques, sensorielles ou mentales rĂ©duites par exempledes personnes partiellement handicapĂ©es, des personnesĂągĂ©es avec rĂ©duction de leurs capacitĂ©s physiques etmentales, ou manque d’expĂ©rience et connaissance parexemple des enfants plus ĂągĂ©s.Ce rĂ©pĂ©teur WiFi peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants Ă  partir de huit ans etplus, ainsi que par des personnes Ă  capacitĂ©s physiques, sensorielles oumentales rĂ©duites ou manquant d’expĂ©rience et de savoir, lorsqu’ellessont sous surveillance ou qu’elles ont Ă©tĂ© formĂ©es Ă  l’utilisation du71Page 70SĂ©curitĂ©rĂ©pĂ©teur WiFi et qu’elles ont compris les dangers qu’il peut enfants ne doivent pas jouer avec le rĂ©pĂ©teur WiFi. Le nettoyage etl’entretien utilisateur ne doivent pas ĂȘtre effectuĂ©s par des enfants sanssurveillance.−− Tenez les enfants de moins de huit ans Ă©loignĂ©s du rĂ©pĂ©teur WiFi.−− Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.−− Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Lesenfants peuvent s’y emmĂȘler en jouant avec et s’étouffer.−− Pour nettoyer le rĂ©pĂ©teur WiFi, ne le plongez jamais dans l’eau, etn’utilisez pas de nettoyeur Ă  vapeur, autrement le rĂ©pĂ©teur WiFipourrait ĂȘtre endommagĂ©.−− Utilisation uniquement avec des appareils de la techniqued’ 71SĂ©curitĂ©AVIS!Risque d’endommagement!La manipulation non conforme du rĂ©pĂ©teur WiFi peut provoquer desdommages sur le 72Mise en serviceMise en serviceVĂ©rifier l’appareil et le contenu de lalivraisonAVIS!Risque d’endommagement!Si vous ouvrez l’emballage nĂ©gligemment avec un couteau bien aiguisĂ© ouĂ  l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidementle rĂ©pĂ©teur WiFi.−− Pour cette raison, ouvrez l’emballage avec Enlevez le rĂ©pĂ©teur WiFi de l’emballage et vĂ©rifiez si le rĂ©pĂ©teurou les diffĂ©rentes piĂšces prĂ©sentent des dommages. Si c’est le cas,n’utilisez pas le rĂ©pĂ©teur WiFi. Veuillez vous adresser au fabricant Ă l’adresse de service indiquĂ©e sur la carte de 73Mise en service2. VĂ©rifiez si la livraison est complĂšte voir figure A.Premier nettoyage‱ Enlevez le matĂ©riel d’emballage et tous les films de protection.‱ Avant la premiĂšre utilisation, lavez tous les Ă©lĂ©ments du rĂ©pĂ©teurWiFi comme dĂ©crit dans le chapitre Nettoyage».AVIS!Risque d’endommagement!La manipulation non conforme du rĂ©pĂ©teur WiFi peut provoquer desdommages sur le 74Installation via l'appliInstallation via l'appliLa notice suivante se rĂ©fĂšre Ă  une installation avec l'appli Android. Lesaffichages sur l'appli iOS peuvent ĂȘtre diffĂ©rents des contenus d'Ă©cranmontrĂ©s Installez l'appli gratuite Maginon Wifi-Repeater » sur Branchez l'amplificateur WIFI dans une prise Ă  proximitĂ© durouteur. Veillez Ă  ce que l'amplificateur se trouve en modeRepeater. Mettez l'amplificateur en marche et ouvrez l' SĂ©lectionnez le modĂšle d'amplificateur Wifi Fig. 1 que voussouhaitez installer et cliquez sur Suivant ».76Page 75Installation via l'appli 277Page 76Installation via l'appli4. Connectez maintenant votresmarphone au rĂ©seau Wifi ouvert del'amplificateur Wifi. Pour ce faire,sĂ©lectionnez l'option Connecter »Fig. 2. La mise en connexion peutdurer quelques secondes. Revenezensuite Ă  l'appli. Et confirmez avec Suivant »5. L'amplificateur scanne maintenanttous les rĂ©seaux Wifi disponiblesdans les environs et en fait la listeen quelques secondes Fig. 3.SĂ©lectionnez le rĂ©seau qui doit ĂȘtreconnectĂ© avec l'amplificateur enappuyant avec le doigt sur le rĂ©seauindiquĂ©.Fig. 378Page 77Installation via l'appli6. Donnez maintenant unnom au rĂ©seau SSIDqui sera amplifiĂ© parvotre amplificateur aprĂšsl'installation Fig. 4.Rentrez la clĂ© WIFI WifiKey de votre rĂ©seaudomestique qui doit ĂȘtreampifiĂ©. Veillez Ă  ce quela clĂ© Wifi soit rentrĂ©e sanserreur de Confirmez les saisies avec Suivant ». Fig. 5Le renouvellement del’enregistrement Fig. 4de vos appareilsFig. 579Page 78Installation via l'appline sera nĂ©cessaire qu’une fois sil’identifiant SSID que vous entrez pourle nouveau rĂ©seau wifi est identique Ă celui de votre ancien Vos donnĂ©es sont transmises Ă l'amplificateur. Fig. 69. L'amplificateur se connectemaintenant Ă  votre rĂ©seaudomestique Veuillez attendreque l'amplificateur ait effectuĂ© unredĂ©marrage. Fig. 7Fig. 680Page 79Installation via l'appli10. Ouvrez maintenant les paramĂštresWifi de votre smartphone etconnectez-vous avec le rĂ©seauWifi que vous avez créé au point sur votre tĂ©lĂ©phone portablesi vous avez une connexion Ă Internet par la nouvelle Si vous n'aviez aucune connexionĂ  Internet, veuillez utiliser latouche Reset de l'amplificateur etredĂ©marrez l'installation. VĂ©rifiezencore une fois la clĂ© Wifi de votrerĂ©seau domestique.Fig. 781Page 80InstallationInstallationWiFi existant. Pour ceci, le rĂ©pĂ©teur WiFi est reliĂ© par rĂ©seau sans filou par cĂąble Ă  un routeur du WiFi et reprend ensuite la fonction derĂ©cepteur et Ă©metteur d’autres appareils sans fil. L’appareil peut ĂȘtreutilisĂ© en plus comme point d’ de configurer l’appareil comme rĂ©pĂ©teur WiFi oucomme point d’accĂšs, il faut rĂ©tablir les valeurs d’usinede l’appareil. Pour cela, Ă©teignez le rĂ©pĂ©titeur WiFi grĂąceĂ  l’interrupteur marche/arrĂȘte et maintenez la toucheRESET appuyĂ©e pendant 15 81InstallationInstallation comme rĂ©pĂ©teur WiFiEn fonctionnant comme rĂ©pĂ©teur WiFi, l’appareil Ă©largit la portĂ©e devotre rĂ©seau sans fil. Pour installer le rĂ©pĂ©teur WiFi, procĂ©dez commesuit1. Branchez le rĂ©pĂ©teur WiFi sur une prise Allumez l’amplificateur avec l’interrupteur MARCHE/ARRET ON/OFF. La LED courant s’ Établissez la liaison avec votre ordinateur ou notebook‱ Par rĂ©seau sans fil si votre ordinateur dispose d’une connexionsans fil. Cliquez en bas Ă  droite sur le bureau sur le symbole pourrĂ©seaux sans fil. Dans la liste qui s’ouvre, cliquez surWiFi-Repeater» et cliquez ensuite sur Connexion». AprĂšsquelques secondes, la liaison est 82Installation‱ Par cĂąble Branchez le cĂąble rĂ©seau livrĂ© avec sur l’ordinateur etsur le rĂ©pĂ©teur Saisissez dans le navigateur l’adresse pourĂ©tablir une liaison vers le rĂ©pĂ©teur vous n’avez pas pu Ă©tablir une liaison avec le rĂ©pĂ©teur WiFi Ă l’adresse suivez la La fenĂȘtre pour la liaison au rĂ©pĂ©teur WiFi est ouverte. Indiquez icile nom d’utilisateur et le mot de de la livraison ou aprĂšs une rĂ©initialisation du rĂ©pĂ©teur WiFi, le nomd’utilisateur et le mot de passe sont admin». Veuillez consulter pourceci le paragraphe Modifier mot de passe».84Page 83Installation6. Cliquez en haut dans le menu principal sur Repeater».85Page 84Installation7. Tous les rĂ©seaux sans fil sont recherchĂ©s et affichĂ©s. SĂ©lectionnezle rĂ©seau avec lequel le rĂ©pĂ©teur WiFi doit ĂȘtre reliĂ© parsĂ©lectionner le rĂ©seau Saisissez maintenant la clĂ© de rĂ©seau Security Key pour le les autres paramĂštres sans les modifier. Cliquez ensuitesur Apply». Le nom du rĂ©seau sans fil SSID et la clĂ© d’accĂšs aurĂ©seau doivent correspondre aux indications dans le routeur l’installation en tant que rĂ©pĂ©teur WiFi, l’appareiln’est plus accessible par l’adresse est intĂ©grĂ© dans le rĂ©seau du l’ordinateur ne se connecte pas automatiquement au rĂ©pĂ©teur WiFi,vous devez effectuer une installation manuelle du rĂ©seau avec lesindications suivantes ouvrez pour ceci les rĂ©glages rĂ©seau de votre86Page 85InstallationordinateurAdresse IP x Ă©tant dans la fourchette 2-254Masque sous-rĂ©seau standard par la touche WPSSi votre routeur dispose d’une touche Push Botton Configuration»PBC/WPS qui permet une configuration rapide de nouveauxappareils dans le rĂ©seau, vous pouvez connecter ainsi aussi lerĂ©pĂ©teur WiFi au rĂ©seau sans Branchez le rĂ©pĂ©teur WiFi sur une prise Allumez l’amplificateur avec l’interrupteur MARCHE/ARRET ON/OFF. La LED courant s’ Appuyez une fois sur la touche PBC/WPS sur le routeur. Vous87Page 86Installationpouvez trouver des informations au sujet de la fonction PBC/WPSdans le mode d’emploi de votre routeur.4. Restez appuyĂ© sur la touche WPS du rĂ©pĂ©teur WiFi pendant 7 Ă  AprĂšs quelques secondes, la liaison est en tant que point d’accĂšsInstallez le rĂ©pĂ©teur WiFi en tant que point d’ Commencez avec les points 1 Ă  5 du paragraphe Installation entant que rĂ©pĂ©teur WiFi, et ouvrez le programme de configurationdu rĂ©pĂ©teur Cliquez en haut dans le menu principal sur AP».3. Saisissez d’abord les donnĂ©es pour le point d’accĂšs‱ SSID Saisissez un nom pour votre rĂ©seau 87Installation‱ Channel RĂ©glez le numĂ©ro de canal. Vous devez rĂ©gler dans cecas Auto».‱ Security Type Saisissez le type de clĂ© et une Cliquez sur Apply“ pour enregistrer les donnĂ©es saisies. AprĂšs leredĂ©marrage du rĂ©pĂ©teur WiFi, il peut ĂȘtre utilisĂ© comme pointd’ l’installation du rĂ©pĂ©teur WiFi MAGINON, vous pouvez connecterun ordinateur au rĂ©pĂ©teur WiFi par rĂ©seau sans fil ou par un 88InstallationÉtablir manuellement une liaison WiFiPour Ă©tablir une liaison sans fil entre un ordinateur et le rĂ©pĂ©teur WiFi,procĂ©dez ainsi1. Cliquez sur l’ordinateur qui doit ĂȘtre reliĂ© au rĂ©pĂ©teur WiFien bas Ă  droite du bureau sur le symbole pour liaisons sans Dans la liste qui s’ouvre, cliquez sur le rĂ©seau du rĂ©pĂ©teur WiFi etcliquez sur Connexion».3. Indiquez la clĂ© du rĂ©seau du WiFi et cliquez sur OK». DĂšs que laliaison avec le rĂ©seau est Ă©tablie, vous recevez une Pour vĂ©rifier que l’ordinateur est reliĂ© au rĂ©seau, cliquez surl’ordinateur sur DĂ©marrer» et sĂ©lectionnezContrĂŽle systĂšme». Ouvrez Centre rĂ©seau et validation» etvĂ©rifiez si l’ordinateur est reliĂ© au 89InstallationÉtablir la liaison WiFi par la touche WPSSi l’adaptateur WiFi de l’ordinateur dispose d’une touche WPS pour laconfiguration rapide, on peut Ă©tablir Ă©galement la connexion sans filau rĂ©pĂ©teur WiFi avec elle1. DĂ©marrez l’ Maintenez appuyĂ©e la touche WPS du rĂ©pĂ©teur WiFi pendant 2 Ă  Restez appuyĂ© sur la touche WPS de l’adaptateur WiFi del’ordinateur pendant 2 Ă  3 Lorsque la connexion est Ă©tablie, cliquez sur l’ordinateur surTerminer».91Page 90InstallationÉtablir la connexion LANVous pouvez connecter un ordinateur individuel au rĂ©pĂ©teur WiFi Ă l’aide d’un cĂąble Branchez le cĂąble rĂ©seau livrĂ© avec sur l’ordinateur et sur lerĂ©pĂ©teur Pour vĂ©rifier que l’ordinateur est reliĂ© au rĂ©seau, cliquez surl’ordinateur sur DĂ©marrer» et sĂ©lectionnez ContrĂŽle systĂšme».Ouvrez Centre rĂ©seau et validation» et vĂ©rifiez si l’ordinateur estreliĂ© au l’ordinateur ne se connecte pas automatiquement au rĂ©seau durĂ©pĂ©teur WiFi, vous devez effectuer une installation manuelle durĂ©seau avec les indications suivantes ouvrez pour ceci les rĂ©glagesrĂ©seau de votre ordinateur92Page 91InstallationAdresse IP x Ă©tant dans la fourchette 2-254Masque sous-rĂ©seau standard plusieurs ordinateurs sont connectĂ©s au rĂ©seau du rĂ©pĂ©teur WiFi,veillez Ă  ce que l’adresse IP utilisĂ©e n’est pas dĂ©jĂ  occupĂ©e par un de baseDans ce paragraphe, on explique de maniĂšre plus dĂ©taillĂ©e les rĂ©glagesde base du rĂ©pĂ©teur WiFi. Ouvrez pour ceci le menu avec les paramĂštresde l’appareil en saisissant sur l’ordinateur dans la ligne de commandedu navigateur l’adresse et en vous connectant par lasaisie du nom d’utilisateur et du mot de passe lors de la livraison, lenom d’utilisateur et le mot de passe sont par dĂ©faut admin».93Page 92InstallationRĂ©glages de sĂ©curitĂ©Pour configurer les connexions WiFi, sĂ©lectionnez dans le menu derĂ©glage Wireless» l’option Basic Settings». Saisissez le type de clĂ© et laclĂ© de rĂ©seau nĂ©cessaire. On ne dispose que des types de clĂ© WEP, WPAet WPA2. Ces rĂ©glages dĂ©pendent du type d’exploitation du rĂ©pĂ©teurWiFi, c’est Ă  dire Point d’accĂšs ou RĂ©pĂ©teur. Avec l’option WirelessEnable», vous pouvez dĂ©sactiver ou activer le WiFi. L’option SSID» vouspermet de donner un nom au rĂ©seau. Laissez l’option Channel» enAuto». Pour le type d’exploitation Repeater», les paramĂštres SSID, clĂ©Security Type et clĂ© rĂ©seau doivent correspondre aux caractĂ©ristiquesde votre routeur, et vous devez indiquer vos donnĂ©es personnellespour le point d’accĂšs. Cliquez sur Apply» pour enregistrer vosdonnĂ©es 93InstallationChanger le mot de passeLors de la livraison et aprĂšs un RESET, le mot de passe d’accĂšs durĂ©pĂ©teur WiFi est admin».SĂ©lectionnez dans le menu de rĂ©glage Management» et ensuite Mot95Page 94Installationde passe». Saisissez votre nom d’utilisateur et deux fois le nouveau motde passe et cliquez ensuite sur Apply».Mettre Ă  jour le firmwareSi un nouveau firmware est disponible pour le rĂ©pĂ©teur WiFi, vouspouvez l’installer Ă  travers du menu de rĂ©glage. SĂ©lectionnez pourceci Management» et Upgrade Firmware». Cliquez sur Browse ...» et sĂ©lectionnez le fichier du firmware sur le disque dur. Cliquez surUpload» pour dĂ©marrer l’installation. Ce procĂ©dĂ© peut durer quelquesminutes.−− N’interrompez pas l’installation du firmware!−− Ne fermez pas le navigateur pendantl’enregistrement, ne coupez pas la connexion versl’ordinateur et surtout pas l’alimentation 95InstallationEnregistrer et charger les rĂ©glagesLe rĂ©pĂ©teur WiFi vous permet d’enregistrer les rĂ©glages dans unfichier et de le recharger plus tard. Vous avez ainsi non seulement lapossibilitĂ© d’utiliser plusieurs configurations mais de sauvegarderaussi des dans le menu de rĂ©glage Management» et ensuiteSave & Reload Settings». SĂ©lectionnez Save Settings» pourenregistrer les rĂ©glages actuels dans un fichier. Avec Load Settings»,vous pouvez par Browse ... » sĂ©lectionner un fichier de sauvegardesur l’ordinateur et recharger les rĂ©glages par Upload».Par Reset Settings», vous remettez les rĂ©glages Ă  leurs 96RangementRangementEn cas de non utilisation, coupez le rĂ©pĂ©teur WiFi de l’alimentationĂ©lectrique et rangez-le Ă  un endroit propre et sec, hors de portĂ©e de brĂ»lure!Le rĂ©pĂ©teur WiFi devient trĂšs chaud lors du fonctionnement!−− Laissez refroidir complĂštement le rĂ©pĂ©teur WiFi avant chaquenettoyage!98Page 97NettoyageAVERTISSEMENT!Risque de court-circuit!L’eau infiltrĂ©e dans le boĂźtier peut provoquer un court-circuit.−− Ne plongez jamais le rĂ©pĂ©teur WiFi dans l’eau.−− Veillez Ă  ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le par usage inadĂ©quat!La manipulation non conforme du rĂ©pĂ©teur WiFi peut provoquer desdommages.−− N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brossemĂ©tallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage99Page 98Nettoyagetranchant ou mĂ©tallique tel qu’un couteau, une spatule dure ouun objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.−− Ne mettez en aucun cas le rĂ©pĂ©teur WiFi dans lelave-vaisselle. Cela le Éteignez le rĂ©pĂ©titeur WiFi avant le nettoyage et retirez la Laissez refroidir complĂštement le rĂ©pĂ©teur Essuyez le rĂ©pĂ©teur WiFi avec un chiffon lĂ©gĂšrement sĂ©cher ensuite complĂštement toutes les 99DonnĂ©es techniquesDonnĂ©es techniquesModĂšle MAGINON WLR-310Connexion sans fil & cĂąble rĂ©seauTaux de transmission jusqu’à 300 MbpsWireless Standard IEEE g, nModes d’exploitation point d’accĂšs et rĂ©pĂ©teurTypes de clĂ© 128-Bit WEP, 64-Bit WEP, WPA, WPA2Antenne 2 antennes intĂ©grĂ©esAlimentation Ă©lectrique interne 100-240V~, 50/60Hz, 0,3ATemp. de fonctionnement 5 ° C Ă  35 ° CAffichage LED LAN, WAN, WPS, WLAN, POWER101Page 100DĂ©claration de conformitĂ©DĂ©claration de conformitĂ©La dĂ©claration de conformitĂ© CE peut ĂȘtre demandĂ©eĂ  l’adresse indiquĂ©e sur la cartede garantie Ă  la fin de ce mode d’emploi.Le fabricant dĂ©clare par la prĂ©sente qu’en accord avec les exigencesde base et les autres directives des rĂ©glementations europĂ©ennessuivantes, la marque CE a Ă©tĂ© appliquĂ©e sur cet appareilDirective R&TTE 1999/5/CEDirective R&TTE 1999/5/CEDirective RoHS 2011/65/CEsupra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28A,67663 Kaiserslautern, Allemagne102Page 101ÉliminationÉliminationÉlimination de l’emballageÉliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le cartondans la collecte de vieux papier, les films dans lacollecte de de l’appareil usagĂ©Applicable dans l’Union EuropĂ©enne et autres États europĂ©en avecdes systĂšmes de collecte sĂ©parĂ©s selon les matiĂšres Ă  recyclerLes vieux appareils ne vont pas dans les dĂ©chetsmĂ©nagers!Si un jour le rĂ©pĂ©teur WiFi ne doit plus ĂȘtre utilisĂ©, chaqueconsommateur est lĂ©galement tenu de remettre lesappareils, sĂ©parĂ©s des dĂ©chets mĂ©nagers Ă  par ex. un103Page 102Éliminationcentre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit unrecyclage dans les rĂšgles des appareils usagĂ©s et Ă©vite les effetsnĂ©gatifs sur l’environnement. Pour cette raison, les appareilsĂ©lectriques sont pourvus du symbole imprimĂ© 103License- and Sourcecode informationLicense- and Sourcecode informationThe product includes software components, which have been licensedby the rights holders as free software or open source software. You’llfind the copyright notes and license texts here can obtain the source code of these software components on adata carrier from us by sending a request to our customer supportdepartment at the address below within three years after sale of theproduct and for at least as long as we offer support and spare parts forthe productsupra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbHDenisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Germanyor by e-mail to Info „Source code Maginon WLR-310“105Page 104License- and Sourcecode informationTo the extent the product includes proprietary software components,which stem from us and are linked with a library under the GNUReader or Library General Public License, we allow the reengineeringof these proprietary software components for debugging of changesand for making changes for your own use. Passing on changes ofproprietary software components, on the other hand, is not and warranty information of the rights holders„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of the GNUGeneral Public License, Version 2.“„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNUGeneral Public License, Version 3.“„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNULesser General Public License, Version 105SommarioSommarioPanoramica prodotto........................................................... 3Parti dell’apparecchio.......................................................... 4Dotazione/Parti dell’apparecchio..................................... 110Codici QR.............................................................................111In generale........................................................................ 112Leggere e conservare le istruzioni per l’uso....................... 112Descrizione pittogrammi....................................................... 113Sicurezza............................................................................ 116Utilizzo conforme alla destinazione d’uso...........................116Note relative alla sicurezza.................................................... 117Messa in funzione..............................................................123Controllare l’apparecchio e la dotazione.............................123Lavaggio preliminare............................................................ 124107Page 106SommarioInstallazione tramite app..................................................125Dispositivo......................................................................... 131Utilizzo come ripetitore WLAN...............................................132Utilizzo con il tasto WPS......................................................... 136Utilizzo come punto di accesso.............................................137Utilizzo..................................................................................... 138Effettuare la connessione WLAN manualmente................ 138Stabilire la connessione wireless tramite il tasto WPS...... 140Effettuare la connessione LAN.............................................. 141Impostazioni di base............................................................. 142Impostazioni di sicurezza..................................................... 143Modificare la password......................................................... 144Aggiornamento firmware.................................................... 145Salvare e caricare le impostazioni....................................... 146Conservazione...................................................................147108Page 107SommarioPulizia.................................................................................147Dati tecnici........................................................................ 150Dichiarazione di conformitĂ .............................................. 151Smaltimento......................................................................152Smaltimento dell’imballaggio............................................. 152Smaltire apparecchio esausto............................................. 152License- and Sourcecode information..............................154109Page 108Dotazione/Parti dell’apparecchioDotazione/Parti dell’apparecchio1Maginon WLR-3107LED di alimentazione2Cavo LAN8Tasto WPS3LED LAN9Interruttore ON/OFF4LED WAN10Tasto Reset5LED WPS11Collegamento LAN6LED WLAN110Page 109Codici QRProvate oraBasta acquisire con il vostro smartphone ilseguente codice QR per ottenere ulterioriinformazioni relative al vostro prodotto il lettore di codici QR potrebbero generarsicosti a seconda della tariffa scelta con il vostro operatoremobile a seguito del collegamento ad 110In generaleIn generaleLeggere e conservare le istruzioni per l’usoLe presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presenteripetitore WLAN. Contiene informazioni importanti relativealla messa in funzione e all’ di mettere in funzione il ripetitore WLAN leggere attentamentele istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla non rispetto delle presenti istruzioni per l’uso puĂČ provocare ildanneggiamento del ripetitore WLAN. Le istruzioni per l’uso si basanosulle normative e regole vigenti nell’Unione rispettare anche linee guida e normative le istruzioni per l’uso per usi futuri. In caso di cessione delripetitore WLAN a terzi, consegnare anche le istruzioni per l’ 111In generaleDescrizione pittogrammiNelle istruzioni per l’uso, sul ripetitore WLAN stesso o sull’imballaggiosono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti paroled’ parola d’avvertimento indica un pericolo ad elevato rischio che,se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che,se non evitato, puĂČ avere come conseguenza la morte o un 112In generaleATTENZIONE!Questa parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, senon evitato, puĂČ avere come conseguenza un ferimento lieve o parola d’avvertimento indica possibili danni a 113In generaleQuesto simbolo dĂ  utili informazioni aggiuntive sulmontaggio o sull’ di conformitĂ  vedi capitolo“Dichiarazione di conformità” I prodotti identificati conquesto simbolo soddisfano tutte le norme comunitarieapplicabili nello Spazio economico 114SicurezzaSicurezzaUtilizzo conforme alla destinazione d’usoIl ripetitore WLAN Ăš stato concepito esclusivamente come ripetitoreWLAN. Il ripetitore WLAN Ăš destinato esclusivamente all’uso in ambitoprivato e non in ambito il ripetitore WLAN soltanto come descritto nelle presentiistruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo Ăš da intendersi come nonconforme alla destinazione d’uso Ăš puĂČ provocare danni a cose edanni alle produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilitĂ  per idanni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso 115SicurezzaNote relative alla sicurezzaAVVERTENZA!Pericolo di scosse elettriche!La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete puĂČprovocare scosse elettriche.−− Collegare il ripetitore WLAN solo se la tensione di rete della presa dicorrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta.−− La presa di corrente da 100-240V~ utilizzata per il ripetitore WLANdeve essere sempre libera e accessibile in modo da poterlostaccare rapidamente dalla rete in caso di malfunzionamento.−− Non usare il ripetitore WLAN se presenta danni 116Sicurezza−− Garantire una ventilazione adeguata e non coprire il ripetitoreWLAN in modo da evitare il surriscaldamento.−− Non aprire l’involucro, bensĂŹ far eseguire la riparazione dapersonale qualificato. Rivolgersi ad un’officina specializzata. Incaso di riparazioni eseguite in proprio, allacciamento non correttoo errato utilizzo, si escludono responsabilitĂ  e diritti di garanzia.−− Per le riparazioni, utilizzare solo componenti che corrispondonoalle specifiche originali dell’ contiene parti elettriche e meccaniche che sonoindispensabili protezioni da fonti di pericolo.−− L’interruttore ON/ OFF non serve per staccare l’apparecchio dallacorrente alternata.−− Non utilizzare il ripetitore WLAN con un timer esterno o un sistema dicontrollo a distanza 117Sicurezza−−−−−−−−−−Mai immergere il ripetitore WLAN in acqua o altri toccare il ripetitore WLAN con mani il cavo LAN in modo tale che non vi si possa piegare il cavo LAN e non farlo passare su spigoli il ripetitore WLAN lontano da fuochi e superfici atemperature elevate.−− Utilizzare il ripetitore WLAN solo in ambienti chiusi. Non utilizzare ilripetitore WLAN in ambienti umidi o sotto la pioggia.−− Non riporre mai il ripetitore WLAN in posizione tale che possacadere in una vasca o in un lavandino.−− Se il ripetitore WLAN emette fumo, odora di bruciato o emetterumori inusuali, scollegarlo immediatamente dalla presa e nonmetterlo piĂč in 118Sicurezza−− Accertarsi che i bambini non inseriscano oggetti nel ripetitoreWLAN.−− Se il ripetitore WLAN non viene utilizzato, oppure se lo si pulisce ose si verifica un malfunzionamento, spegnerlo sempre e staccarela spina dalla presa di corrente.−− Non utilizzare piĂč il ripetitore WLAN se i suoi componenti diplastica o metallo sono incrinati o spaccati, oppure se si sonodeformati. Sostituire i componenti danneggiati soltanto con gliappropriati ricambi originali.−− Non lasciare mai incustodito il ripetitore WLAN mentre Ăš in 119SicurezzaAVVERTENZA!Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacitĂ fisiche, sensoriali e mentali intesi ad esempio disabili lievi,persone anziane con limitate capacitĂ  fisiche e mentali oprive di esperienza e cognizioni ad esempio i bambini piĂčgrandicelli.Il presente ripetitore WLAN puĂČ essere utilizzato dai bambinimaggiori di otto anni e da persone con ridotte capacitĂ  fisiche,sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammessoche siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modosicuro di usare il ripetitore WLAN, ed abbiano compreso gli eventualipericoli. Non permettere ai bambini di giocare con il ripetitore 120SicurezzaNon Ăš consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi curadell’apparecchio.−− Tenere lontano i bambini minori di otto anni dal ripetitore WLAN.−− Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.−− Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’ restarvi intrappolati e soffocare.−− Per pulire il ripetitore WLAN si raccomanda di non immergerlo mainell’acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore.−− Solo per l’impiego con apparecchi di tecnologia di danneggiamento!L’uso improprio del ripetitore WLAN puĂČ 121Messa in funzioneMessa in funzioneControllare l’apparecchio e la dotazioneAVVISO!Pericolo di danneggiamento!Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntitisenza prestare sufficiente attenzione, si puĂČ danneggiare moltovelocemente il ripetitore WLAN.−− Quindi nell’aprire la confezione fare molta Spacchettare il ripetitore WLAN e controllare se il ripetitore WLAN oi suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato,non utilizzarlo. Rivolgersi al produttore tramite il centrod’assistenza indicato sul tagliando di 122Messa in funzione2. Controllare se la fornitura Ăš completa vedi figura A.Lavaggio preliminare‱ Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole protettive.‱ Al primo uso, lavare anzitutto ogni parte del ripetitore WLAN comedescritto al capitolo “Pulizia”.AVVISO!Pericolo di danneggiamento!L’uso improprio del ripetitore WLAN puĂČ 123Installazione tramite appInstallazione tramite appLe istruzioni seguenti si riferiscono all'installazione con l'app indicazioni sul display dell'app iOS possono differire dai contenutiqui Installare l'app gratuita "Maginon WiFi Repeater" sul Inserire il WiFi Repeater in una presa vicino al proprio che il Repeater si trovi in modalitĂ  Repeater. Accendereil Repeater e aprire l’ Selezionare il modulo di WiFi Repeater Fig. 1 che si desiderainstallare e cliccare su "Avanti".125Page 124Installazione tramite appFig. 1Fig. 2126Page 125Installazione tramite app4. Collegare adesso il propriosmartphone con la rete WiFi apertadel WiFi Repeater. Selezionare a talescopo l’opzione "Connetti" Fig. 2. Laconnessione puĂČ richiedere alcunisecondi. Tornare adesso all' la connessione con"Avanti".5. Il Repeater esegue la scansionedi tutte le reti WiFi che si possonoricevere nell'area circostante e leelenca dopo qualche secondo Selezionare la rete che si vuoleconnettere con il Repeater sfiorandocon un dito la rete visualizzata.Fig. 3127Page 126Installazione tramite app6. Assegnare adesso unnome SSID alla rete cheadesso viene amplificatadopo l’installazione delproprio Repeater Fig. 4.Inserire anche la chiaveWIFI WiFi Key dellapropria rete domesticache deve essereamplificata dal che non cisiano errori di battituranella chiave WiFi digitata.Fig. 4Fig. 5128Page 127Installazione tramite app7. Confermare l'immissione con "Avanti". Fig. 5 Se per la nuova reteWiFi generata vengono immessi glistessi nomi SSID della propria reteWiFi precedente, occorre registraredi nuovo solo una volta i I dati immessi vengono trasferiti alRepeater. Fig. 69. Il Repeater si connette adesso con larete domestica. Attendere finchĂ© ilRepeater non esegue il riavvio. Fig. 7Fig. 6129Page 128Installazione tramite app10. Aprire adesso le impostazioniWiFi del proprio smartphone econnettersi alla rete WiFi creata nelpunto 5. Verificare sul telefoninose adesso riceve il segnale internetdella nuova rete WiFi Se non riceve alcun segnale internet,usare il tasto Reset del Repeater eriavviare l'installazione. Verificareancora una volta la chiave WiFi dellapropria rete domestica.Fig. 7130Page 129DispositivoDispositivoIl ripetitore WLAN MAGINON offre un’estensione territoriale della reteWLAN esistente. A tal fine, il ripetitore WLAN Ăš connesso con cavo o inmodo wireless a un router della WLAN e quindi assume la funzionedi trasmettitore e ricevitore per altri dispositivi wireless. Inoltre,l’apparecchio puĂČ anche essere utilizzato come punto di di configurare l’apparecchio come ripetitore WLANo come punto di accesso, devono essere ripristinate leimpostazioni di fabbrica dell’apparecchio. Spegnere ilripetitore WLAN usando il tasto ON/OFF e tenere premutoil tasto RESET per 15 130DispositivoUtilizzo come ripetitore WLANNella sua funzione di ripetitore WLAN, l’apparecchio estende la portatadella rete wireless. Per impostare il ripetitore WLAN, procedere comesegue1. Inserire il ripetitore WLAN in una presa di Accendere l’amplificatore con l’interruttore ON/OFF. Il LED dialimentazione si Effettuare il collegamento al computer o al notebook‱ Wireless se il computer dispone di una connessione clic in basso a destra sull’icona del desktop con il simbolodella connessione wireless. Scegliere dall’elenco che si apre“WiFi-Repeater” e fare clic su “Connetti”. Dopo pochi secondi laconnessione Ăš 131Dispositivo‱ Via cavo Collegare il cavo di rete in dotazione al computer e alripetitore Nel browser digitare l’indirizzo per collegarsi alripetitore non si richiama il ripetitore WLAN con leggere la Si apre la finestra per la connessione al ripetitore WLAN. Inserire ilnome utente e la consegna o dopo la reinizializzazione di ripetitore WLAN, ilnome utente e la password sono “admin”. Consultare la sezione“Modificare la password”.133Page 132Dispositivo6. Fare clic nel menu principale su “Repeater”.134Page 133Dispositivo7. Viene eseguita e visualizzata la ricerca di tutte le reti wirelessdisponibili. Selezionare la rete a cui collegare il ripetitore WLAN,selezionare la rete wireless..8. Ora inserire solo la chiave di rete Security Key per la rete. Lasciaregli altri parametri invariati. Quindi fare clic su “Apply”. Il nomedella rete SSID e la chiave di rete devono corrispondere alleinformazioni contenute nel router aver impostato il dispositivo come ripetitoreWLAN, l’apparecchio non puĂČ piĂč essere raggiunto sulcomputer tramite perchĂ© Ăš integratonella rete del il computer non si connette automaticamente al ripetitore WLAN,Ăš necessario eseguire una configurazione manuale della rete con le135Page 134Dispositivoseguenti informazioni per questa operazione, aprire le impostazionidi rete del computerIndirizzo IP dove x Ăš compreso tra 2-254Maschera di sottorete Standard con il tasto WPSSe il router dispone di un tasto “Push Botton Configuration” PBC/WPS,con il quale Ăš possibile eseguire una configurazione rapida di nuovidispositivi in rete, Ăš possibile utilizzarlo per collegare anche il ripetitoreWLAN alla rete senza Inserire il ripetitore WLAN in una presa di Accendere l’amplificatore con l’interruttore ON/OFF. Il LED dialimentazione si 135Dispositivo3. Premere sul router il tasto PBC/WPS. Per informazioni sullafunzione PBC/WPS, consultare il manuale del router.4. Premere e tenere premuto il tasto WPS sul ripetitore WLAN per 7 –10 Dopo pochi secondi la connessione Ăš come punto di accessoInstallare il ripetitore WLAN come punto di Iniziare con i punti 1 – 5 della sezione Utilizzo come ripetitoreWLAN, aprire il programma di configurazione del ripetitore Fare clic nel menu principale su “AP”.3. In primo luogo, inserire i dati del punto di accesso‱ SSID Inserire un nome per la rete 136Dispositivo‱ Channel Impostare il numero di canale. In questo caso, impostare“Auto”.‱ Security Type Inserire il tipo di crittografia e una Fare clic su “Apply” per salvare. Dopo aver riavviato, il ripetitoreWLAN puĂČ essere utilizzato come punto di aver impostato il ripetitore WLAN MAGINON, Ăš possibile collegarloin modalitĂ  wireless o con un cavo Ethernet a un computer al la connessione WLANmanualmentePer stabilire una connessione wireless tra un computer e un ripetitoreWLAN, procedere come segue138Page 137Dispositivo1. Fare clic sul computer che dev’essere collegato al ripetitoreWLAN, in basso a destra nel desktop sull’icona per le Scegliere dall’elenco che si apre la rete del ripetitore WLAN e fareclic su “Connetti”.3. Inserire la chiave di rete della WLAN e fare clic su “OK”. Una voltastabilita la connessione alla rete, si riceve una Per verificare se il computer Ăš collegato alla rete, fare clic su“Start” sul computer, quindi selezionare “Pannello di controllo”.Aprire “Reti e centro di condivisione” e verificare se il computer Ăšconnesso alla 138DispositivoStabilire la connessione wireless tramite iltasto WPSSe la scheda WLAN sul computer ha un tasto WPS per la configurazionerapida, puĂČ essere utilizzato per la connessione wireless al ripetitoreWLAN1. Riavviare il Premere e tenere premuto il tasto WPS sul ripetitore WLAN accesoper 2 – 3 Premere e tenere premuto il tasto WPS sulla scheda WLAN delcomputer per 2 – 3 Se viene stabilita la connessione, fare clic su “Fine” sul 139DispositivoEffettuare la connessione LANÈ possibile collegare un unico computer con un cavo di rete alripetitore Collegare il cavo di rete in dotazione al ripetitore WLAN e Per verificare se il computer Ăš collegato alla rete, fare clic suStart sul computer, quindi selezionare “Pannello di controllo”.Aprire “Reti e centro di condivisione” e verificare se il computer Ăšconnesso alla il computer non si connette automaticamente alla rete del ripetitoreWLAN, Ăš necessario eseguire una configurazione manuale dellarete con le seguenti informazioni per questa operazione, aprire leimpostazioni di rete del computer141Page 140DispositivoIndirizzo IP dove x Ăš compreso tra 2-254Maschera di sottorete Standard ci sono piĂč computer collegati alla rete del ripetitore WLAN, Ăšnecessario assicurarsi che l’indirizzo IP utilizzato non sia in uso da unaltro di baseQuesta sezione descrive le impostazioni di base del ripetitore WLAN inmodo piĂč dettagliato. Aprire il menu con i parametri dell’apparecchiodigitando sul computer nella riga di comando del browser l’indirizzo e collegarsi inserendo il nome utente e la passwordalla ricezione, il nome utente e la password sono “admin”.142Page 141DispositivoImpostazioni di sicurezzaPer configurare le connessioni WLAN, selezionare nel menu diimpostazioni “Wireless”, l’opzione “Basic Settings”, inserire il tipo dicrittografia e inserire la chiave di rete desiderata. Sono disponibili soloi tipi di crittografia a WEP, WPA e WPA2. Queste impostazioni dipendonodalla modalitĂ  selezionata del ripetitore WLAN, cioĂš punto di accesso oripetitore. L’opzione “Wireless Enable” puĂČ essere attivata o disattivataper la rete WLAN. L’opzione “SSID” permette di dare un nome alla l’opzione “Channel” su “Auto”. Con la modalitĂ  “Repeater”, ilparametro SSID, la codifica Security Type e la chiave di rete devonorispettare le caratteristiche del router, ed Ăš necessario inserire leinformazioni personali per il punto di accesso. Fare clic su “Apply” persalvare le 142DispositivoModificare la passwordAlla consegna e dopo un ripristino, la password di accesso delripetitore WLAN Ăš “admin”.Nel menu impostazioni selezionare “Management” e poi “Password”.144Page 143DispositivoInserire il nome utente e una nuova password due volte e quindi fareclic su “Apply”.Aggiornamento firmwareSe Ăš disponibile un nuovo firmware per il ripetitore WLAN, Ăš possibileinstallarlo dal menu impostazioni. Per fare questa operazione,selezionare “Management” e “Upgrade Firmware”. Fare clic su “Browse... ” e selezionare il file del firmware sul disco rigido. Fai clic su “Upload”per avviare l’installazione. Questo processo puĂČ richiedere alcuniminuti.−− Non interrompere l’installazione del firmware!−− Non chiudere il browser durante il tentativo disalvataggio e non scollegare dal computer nĂ©dall’ 144DispositivoSalvare e caricare le impostazioniIl ripetitore WLAN consente di salvare le impostazioni in un file ecaricarlo in seguito. Quindi non solo Ăš possibile utilizzare diverseconfigurazioni, ma Ăš anche possibile effettuare copie di menu impostazioni selezionare “Management” e poi“Save & Reload Settings”. Scegliere “Save Settings” per salvarele impostazioni attuali in un file. Con “Load Settings” Ăš possibileselezionare con “Browse ... ” un file di backup sul computer e con“Upload” caricare le “Reset Settings” si reimpostano le impostazioni ai valori 145ConservazioneConservazioneQuando non Ăš in uso scollegare il ripetitore WLAN dalla rete dialimentazione e tenerlo in un luogo pulito, asciutto e lontano dallaportata dei di scottature!Il ripetitore WLAN si scalda molto durante il funzionamento!−− Prima di pulire il ripetitore WLAN, attendere sempre che si siacompletamente raffreddato!147Page 146PuliziaAVVERTENZA!Pericolo di corto circuito!Infiltrazioni d’acqua nel corpo possono provocare corto circuito.−− Non immergere mai il ripetitore WLAN in acqua.−− Assicurarsi che l’acqua non possa infiltrarsi nell’ da utilizzo improprio!Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso potrebbe provocaredanneggiamenti al ripetitore 147Pulizia−− Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setolemetalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metalliciquali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiarele superfici.−− Non lavare mai il ripetitore WLAN in lavastoviglie. Si Prima della pulizia, spegnere il ripetitore WLAN e staccare la spinadalla presa2. Attendere che il ripetitore WLAN si raffreddi Pulire il ripetitore WLAN passando un panno leggermente seguito far asciugare completamente tutti i 148Dati tecniciDati tecniciModelloMAGINON WLR-310Collegamentowireless e cavo di reteVelocitĂ  di trasferim. datifino a 300 MbpsWireless StandardIEEE IEEE IEEE d’usopunto di accesso e ripetitoreCrittografieWEP a 128 bit, WEP a 64 bit, WPA, WPA2Antenna2 antenne integrateAlimentazioneinterna 100-240V~, 50/60Hz, 0,3ATemperatura di esercizio5 ° C a 35 ° CIndicatori LEDLAN, WAN, WPS, WLAN, POWER150Page 149Dichiarazione di conformitĂ Dichiarazione di conformitĂ Richiedere la dichiarazione di conformitĂ  CEall’indirizzo indicato sul tagliando di garanzia infondo al presente manuale.Il produttore dichiara che la marcatura CE Ăš stata apposta sul presenteapparecchio in conformitĂ  ai requisiti essenziali ed alle altre disposizionipertinenti delle seguenti direttive europeeDirettiva R&TTE 1999/5/CEDirettiva ErP 2009/125/CEDirettiva RoHS 2011/65/CEsupra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28A,67663 Kaiserslautern, Germania151Page 150SmaltimentoSmaltimentoSmaltimento dell’imballaggioSmaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferireil cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia,avviare la pellicola al recupero dei materiali apparecchio esaustoApplicabile nell’Unione Europea e altri stati con sistemi di raccoltadifferenziataNon smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiutidomestici!Se un giorno il ripetitore WLAN non dovesse essere piĂčutilizzabile, ogni consumatore Ăš obbligato per legge, dismaltire gli apparecchi non piĂč utilizzati separatamente152Page 151Smaltimentodai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccoltacomunale/di quartiere. CosĂŹ Ăš sicuro che gli apparecchi dismessivengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negativesull’ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sonocontrassegnati dal simbolo cui 152License- and Sourcecode informationLicense- and Sourcecode informationThe product includes software components, which have been licensedby the rights holders as free software or open source software. You’llfind the copyright notes and license texts here can obtain the source code of these software components on adata carrier from us by sending a request to our customer supportdepartment at the address below within three years after sale of theproduct and for at least as long as we offer support and spare parts forthe productsupra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbHDenisstraße 28A, 67663 Kaiserslautern, Germanyor by e-mail to Info „Source code Maginon WLR-310“154Page 153License- and Sourcecode informationTo the extent the product includes proprietary software components,which stem from us and are linked with a library under the GNUReader or Library General Public License, we allow the reengineeringof these proprietary software components for debugging of changesand for making changes for your own use. Passing on changes ofproprietary software components, on the other hand, is not and warranty information of the rights holders„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of the GNUGeneral Public License, Version 2.“„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNUGeneral Public License, Version 3.“„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNULesser General Public License, Version 154Notizen/ Notes/ NotePage 155CHVertrieben durch CommercialisĂ© par Commercializzato dasupra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBHDENISSTR. 28A67663 KAISERSLAUTERNGERMANYKUNDENDIENST ‱ SERVICE APRÈS-VENTE ‱ASSISTENZA POST-VENDITA93937DE 00800 – 78 77 23 68FR/IT +41 43 508 016 3DE info maginon GARANTIEANS GARANTIEANNI GARANZIA La rĂ©ception de votre signal WiFi est faible ou bien inĂ©galement rĂ©partie dans l’ensemble des piĂšces de votre maison ? Le rĂ©pĂ©teur WiFi est la solution qu’il vous faut ! Nous vous expliquons minutieusement de quoi il s’agit et comment le choisir pour qu’il admettons ajustĂ© Ă  vos attentes. Comment Configurer Un Repeteur Wifi Maginon Wlr-510 Commençons Le Wifi Ultra boost est le dispositif d’extension Wi-Fi conçu pour forger et renforcer le rĂ©seau Wi-Fi de votre maison en contournant les frontiĂšre de vitesse des fournisseurs d’accĂšs Internet. Ce dispositif est sĂ»r Ă  100 % et vous offre une expĂ©rience de navigation optimale sur Internet dĂ©pourvu de dĂ©calage ni mise en mĂ©moire tampon. Quand achĂšte une box, peut loguer Ă  Internet en WiFi. Le signal WiFi rayonne Ă  360° tout Ă  peu prĂšs la box et il a une portĂ©e de 20 mĂštres Ă  50 mĂštres en intĂ©rieur. Cela dĂ©pend de la prĂ©cepte de l’équipement. Les WiFi les plus rĂ©pandues aujourd’hui sont et Cela dĂ©pend aussi de la frĂ©quence en laquelle le signal passe 2,4 GHz ainsi qu’à 5 GHz. Comment Configurer Un Repeteur Wifi Maginon Wlr-510 Notez Dans diffĂ©rents cas, vous avez la possibilitĂ© dĂ©placer votre routeur vers un emplacement central afin de dĂ©livrer un signal plus puissant aux zones qui Ă©taient auparavant hors de prix zones mortes. Dans la majoritĂ© des maisons, cependant, l’emplacement du routeur est liĂ© Ă  la piĂšce oĂč l’Internet entre dans la maison, ce qui signifie que le dĂ©placement du routeur nĂ©cessitera sensiblement l’installation d’un cĂąble Ethernet dans la cilice souhaitĂ©e. Les prolongateurs de portĂ©e constituent un moyen relativement facile de gĂ©nĂ©rer du Wi-Fi dĂ©pourvu avoir Ă  poser de cĂąbles. Il ĂȘtre difficile de dĂ©terminer s’il convient d’un problĂšme. Cependant, dans l’hypothĂšse ou vous employez un appareil dĂ©pourvu fil, tel qu’un tĂ©lĂ©phone portable ou bien un ordinateur, vous avez la possibilitĂ© vĂ©rifier ce que de signaux sans fil sont Ă  portĂ©e. Plus il existe de dispositifs Ă  portĂ©e, plus il est probable que l’équipement Wi-Fi d’un voisin puisse causer des problĂšmes avec le vĂŽtre. Partez du principe selon lequel la bonne qualitĂ© du signal dupliquĂ© dĂ©pend du positionnement de votre rĂ©pĂ©teur wifi. Aussi, le positionnement de l’équipement rĂ©pond au mĂȘme principe, qu’est-ce que que soit le modĂšle que vous utilisez. Tout d’abord, le rĂ©pĂ©teur est naturellement placĂ© Ă  cĂŽtĂ© du wifi nĂ©cessaire pour sa configuration. Une que vous l’avez configurĂ©, il existera question de le situer Ă  une distance qui vous donne l’occasion de bĂ©nĂ©ficier pleinement de votre Ă©quipement. Mes Conseils Persos Comment Configurer Un Repeteur Wifi Maginon Wlr-510 La plateforme mobile a beaucoup progressĂ© au cours des derniĂšres annĂ©es. Si votre routeur ne prend pas en charge les nouvelles Wi-Fi, vous ne pourrez peut-ĂȘtre pas tirer le premier parti de vos appareils. Si cela fait longtemps que vous avez pas affublĂ© Ă  progressivement votre routeur, cela vaut la peine d’en envisager un nouveau. Consultez guide d’achat de routeurs mobile mais aussi Ă  nous conseils pour rĂ©aliser un rĂ©seau Wi-Fi domestique plus puissant pour commencer. Comment Configurer Un Repeteur Wifi Maginon Wlr-510 Que choisir ? Si vous vivez dans une grande maison ou une maison Ă  plusieurs Ă©tages, il se que vous ayez des points noirs » wi-fi. Il est question de zones de votre maison que le signal mobile de votre routeur ne peut pas atteindre. Pour accĂ©der Ă  l’internet dans toutes les piĂšces de votre maison, vous aurez besoin d’un dispositif permettant d’augmenter ou bien de diffuser le signal sans fil. La plupart des articles disponibles sur le marchĂ© ont le mĂȘme effet, par contre s’y prennent diffĂ©remment. En fin de compte, elles rĂ©cupĂšrent le signal tĂ©lĂ©phone dĂ©pourvu fil existant de votre routeur, ensuite le redistribuent. Par contre, si vous aviez aussi reçu la permission de votre voisin d’utiliser son rĂ©seau WiFi, vous pouvez aussi vous procurer un WiFi UltraBoost. Sans cet appareil, il vous sera quasiment impraticable d’utiliser un service Internet Ă  l’extĂ©rieur de votre domicile. Bien Ă©videment, vous devrez fourrer le code WiFi avant de bĂ©nĂ©ficier d’internet. La force de signal que vous obtiendrez existera l’équivalente du signal que vous obtiendrez lorsque vous ĂȘtes proche du routeur. NOTICE THERMOSTAT ATLANTIC NAVILINK H55 >> DOWNLOAD LINK NOTICE THERMOSTAT ATLANTIC NAVILINK H55 >> READ ONLINE Download Installation and user instruction of Honeywell VTL120 Thermostat for Free Honeywell reserves the right at any time and without notice to change. View and Download Atlantic T58 reference manual online. Room thermostat radio. without notice. Thermostat Atlantic Navilink H55 User Manual. Manuals and User Guides for Atlantic Navilink A59. We have 1 Atlantic Navilink A59 manual available for free PDF download Reference Manual Amplificateur wifi maginon mode d'emploi Mode d'emploi montre calypso watches Notice thermostat atlantic navilink h55 Aim cfg css imagesDownload ICM Controls SimpleComfort SC2211L Thermostat PDF User Guide or Read SpeciïŹcations subject to change without notice. Atlantic Navilink H55. Xaviera se suelta el pelo pdf995 Malayalam kambi chat pdf merge Gaussian09 Volkswagen passat 2002 user manual W centrum uwagi 2 podrecznik pdf chomikuj Easy home tdt nano ds manual Kolin split type aircon manual Alltrade trades pro air compressor manual Amc secuquick 3000 bedienungsanleitung Natalie cole 320 Beranda Tentang Kami Tim Kami Modul Training Bidang Sistem Manajemen K3 dan K3 Umum Ahli K3 Umum Internal Auditor SMK3 PP 50/2012 Bidang K3 Mekanik, Pesawat Uap dan Bejana Tekan PUBT Ahli K3 Pesawat Uap Bejana Tekan PUBT Juru Las Kelas I, II, & III Operator Pesawat Uap / Boiler Kelas I & II Operator Penggerak Mula Kelas I & II Bidang K3 Pesawat Angkat Angkut PAA Ahli K3 Pesawat Angkat Angkut PAA K3 Teknis Pesawat Angkat Angkut PAA K3 Rigger Juru Ikat K3 Operator Mobil Crane Kelas I, II, & III K3 Operator Over Head Travelling Crane OTC Kelas I, II, & III K3 Operator Forklift K3 Operator Gondola K3 Operator Alat Berat K3 Operator Pita Transport K3 Operator Alat Angkut Diatas Jalan Rel k3 Teknis Alat Angkut Diatas Jalan Rel K3 Teknisi Perancah K3 Supervisor Perancah Bidang K3 Kesehatan Kerja Ahli K3 Kesehatan Kerja First Aid Bidang Pengawas Operasional Pertambangan Pengawas Operasional Pertama POP Pengawas Operasional Madya POM Pengawas Operasional Utama POU Kegiatan Online Gallery Uji Kompentensi Terkini Pengawas Operasional Pertama POP Pengawas Operasional Madya POM Pengawas Operasional Utama POU K3 Umum BNSP Teknisi K3 Umum BNSP Operator K3 Umum BNSP Ahli Utama K3 – Keselamatan Pertambangan Ahli Madya K3 – Keselamatan Pertambangan Ahli Muda K3 – Keselamatan Pertambangan Lainnya Kontak Kami Melihat 1 tulisan dari total 1 Penulis Tulisan-tulisan November 23, 2019 pada 1142 pm 93594 . . Maginon wk 3 hd mode d’emploi >> DOWNLOAD Maginon wk 3 hd mode d’emploi >> READ ONLINE . . . . . . . . . . Petits prix et livraison gratuite des 25 euros d’achat sur les produits Maginon. Commandez Maginon WK 4 HD + WK 4 HD WiFi Camera de Surveillance. le manuel utilisateur maginon wlr-54 ou mode d’emploi decrit les fonctions de l maginon ampli wifi wlr-310 maginon fs 7100 maginon wk 3 hd maginon wlr-310 maginon amplificateur wifi wlr-510 maginon wk 3 hd maginon fs 7100 maginon ac maginon wk 3 hd maginon fs 500 maginon wlr-54 maginon wk 3 hd maginon ampli wifi wlr-310 maginon wk 3 hd maginon fs6600 mazda 4 maytronics 8 maytag 55 1 Maginon WK 3 HD 14 Objectif 2 Carte memoire SDHC de 4 Go 15 DEL rouge 3 8 piles de type LR6 AA 16 Micro 4 Sangle de montage 17 DEL bleue 5 Support mural 18 Touches de commande 6 Cable USB 19 Ecran 7 Cable video 20 Logement a piles 8 Eclairage infrarouge 21 Filetage de pied 9 Capteur de lumiere 22 Prise DC 6V 10 Etrier de fermeture 23 Selecteur de modes 11 Troue de fermeture pour Maginon WK 4 HD + WK 4 HD WiFi Camera de Surveillance. 129,99 € 129,99 € Recevez-le jeudi 21 novembre. Livraison GRATUITE par Amazon. Il ne reste plus que 15 exemplaires en stock. MAGINON Camera de Surveillance IP Cam OD-2 – Interieur et Exterieur Security Cam avec Vision Nocturne, boitier resistant aux intemperies Protection. sur 5 etoiles 4. 59,99 € 59,99 € Recevez-le Ci-dessous vous trouverez tous les modeles de Maginon Kits mains-libres pour lesquels nous avons des manuels disponibles. Consultez egalement les questions frequemment posees au bas de la page pour obtenir des conseils utiles sur votre produit. le manuel utilisateur maginon wlr-510 ou mode d’emploi decrit les fonctions de l maginon fs 7100 maginon ampli wifi wlr-310 maginon wk 3 hd maginon fs-1 m maginon fs-1 m maginon wk 3 hd maginon ampli wifi wlr-301 maginon wk 3 hd maginon sz 350 maginon sz 350 maginon fs 500 maginon wlr-755 ac maginon fs-1 m maginon wk 3 hd maginon wk 3 hd mazda 4 maytronics 8 maytag 55 maxi-cosi 7 Aligning the camera The Test mode is advantageous for determining the best possible detection angle and range of the movement sensor. Page 39 Where necessary, point the camera down for optimum alignment. MAGINON WK 3 HD corresponds to protection class IP 54. The camera is protected against dust and spray water and can thus be used in any MAGINON – WK 2 Mode d’emploi Manuel utilisateur MAGINON WK 2 – Cette notice d’utilisation originale ou mode d’emploi ou manuel utilisateur contient toutes les instructions necessaires a l’utilisation de l’appareil. La notice decrit les differentes fonctions ainsi que les principales causes de dysfontionnement. Bien utiliser l’appareil 1. Camera d’exterieur/de surveillance MAGINON WK 2 HD 2. Carte memoire SDHC de 4 GB 3. 8 piles de types LR6 AA 4. Support d’arbre avec logement a piles 5. Support mural avec materiel de montage 6. Sangle de montage 7. Cable USB et video 8. Mode d’emploi 9. Document de la garantie Certificat de conformite Le certificat europeen de 3 – Batterie et autonomie. La plupart des appareils fonctionnement avec des piles LR6 il vous faudra au moins 4 piles. Comptez 8 piles la plupart du temps, notamment si vous voulez une autonomie plus importante en mode veille. Manuel utilisateur MAGINON WLR-510 – Cette notice d’utilisation originale ou mode d’emploi ou manuel utilisateur contient toutes les instructions necessaires a l’utilisation de l’appareil. La notice decrit les differentes fonctions ainsi que les principales causes de dysfontionnement. Bien utiliser l’appareil permet de preserver la 1 Maginon WK 3 HD 14 Objectif 2 Carte memoire SDHC de 4 Go 15 DEL rouge 3 8 piles de type LR6 AA 16 Micro 4 Sangle de montage 17 DEL bleue 5 Support mural 18 Touches de commande 6 Cable USB 19 Ecran 7 Cable video 20 Logement a piles 8 Eclairage infrarouge 21 Filetage de pied 9 Capteur de lumiere 22 Prise DC 6V 10 Etrier de fermeture 23 Selecteur de modes 11 Troue de fermeture pour 1 Maginon WK 3 HD 14 Objectif 2 Carte memoire SDHC de 4 Go 15 DEL rouge 3 8 piles de type LR6 AA 16 Micro 4 Sangle de montage 17 DEL bleue 5 Support mural 18 Touches de commande 6 Cable USB 19 Ecran 7 Cable video 20 Logement a piles 8 Eclairage infrarouge 21 Filetage de pied 9 Capteur de lumiere 22 Prise DC 6V 10 Etrier de fermeture 23 Selecteur de modes 11 Troue de fermeture pour MAGINON WK 1 Instruction Manual Camcorder Maginon Action Sports HD 1 Instruction Manual 30 pages Camcorder Maginon DV-300 Instruction Manual. Digital fhd camcorder 24 pages Camcorder Maginon CBB 3 Instruction Manual. Full hd car video camera 30 pages Camcorder Maginon CBB 2 Instruction Manual. High definition car video camera 32 pages Summary of Contents for MAGINON WK 1. Page 3 Maginon WK 4 HD + WK 4 HD WiFi Camera de Surveillance . 129,99 € 129,99 € Recevez-le vendredi 22 novembre. Livraison GRATUITE par Amazon. Il ne reste plus que 15 exemplaires en stock. APEMAN Camera de Chasse 12MP 1080P avec 26 Capteurs Infrarouges LED de 940nm. Portee en Mode Vision de Nuit de 65pieds / 20 Metres Etancheite a la Norme IP66 Camera Chasse Infrarouge. sur 5 Cisco spa504g mode d’emploi ExposГ© sur l Г©nergie Г©olienne pdf Cagoule canadienne mode d’emploi de l’iphone Hitachi hbc1600e black mode d’emploi Antioxydant enzymatique et non enzymatique pdf Penulis Tulisan-tulisan Melihat 1 tulisan dari total 1 Anda harus log masuk untuk membalas topik ini. Login here Mode d'emploi Consultez gratuitement le manuel de la marque Maginon WLR-310 ici. Ce manuel appartient Ă  la catĂ©gorie Wifi rĂ©pĂ©teurs et a Ă©tĂ© Ă©valuĂ© par 1 personnes avec une moyenne de Ce manuel est disponible dans les langues suivantes Français. Vous avez une question sur le WLR-310 de la marque Maginon ou avez-vous besoin d’aide? Posez votre question ici Sommaire QR-Codes Allgemeines Sicherheit Inbetriebnahme Installation via App Einrichtung Aufbewahrung Reinigung Technische Daten KonformitĂ€tserklĂ€rung Entsorgung Lizenzhinweise und Angebot Sourcecode Besoin d’aide? Vous avez une question sur le Maginon WLR-310 et la rĂ©ponse n'est pas dans le manuel? Posez votre question ici. Fournissez une description claire et complĂšte du problĂšme, et de votre question. Plus votre problĂšme et votre question sont clairement Ă©noncĂ©s, plus les autres propriĂ©taires de Maginon WLR-310 ont de chances de vous fournir une bonne rĂ©ponse. fabri ‱ 14-6-2021 Pas de commentaire comment l installer wlr 310 RĂ©pondez Ă  cette question Nombre de questions 1 SpĂ©cifications du WLR-310 de la marque Maginon Vous trouverez ci-dessous les spĂ©cifications du produit et les spĂ©cifications du manuel du Maginon WLR-310. GĂ©nĂ©ralitĂ©s Marque Maginon ModĂšle WLR-310 Produit Wifi rĂ©pĂ©teur Langue Français Type de fichier Mode d’emploi PDF Foire aux questions Vous ne trouvez pas la rĂ©ponse Ă  votre question dans le manuel? Vous trouverez peut-ĂȘtre la rĂ©ponse Ă  votre question dans la FAQ sur le Maginon WLR-310 au dessous de. Quelle est la diffĂ©rence entre un routeur et un modem ? De quoi dĂ©pend la vitesse de tĂ©lĂ©chargement sur Internet ? Les ondes WiFi sont-elles mauvaises pour la santĂ© ? Le manuel du Maginon WLR-310 est-il disponible en Français? Votre question n'est pas dans la liste ? Posez votre question ici Manuels de produits associĂ©s Voir tous les manuels Maginon Voir tous les manuels Maginon Wifi rĂ©pĂ©teur

amplificateur wifi maginon mode d emploi